напротив.
Не понимая, что она имеет в виду, Джордж, тем не менее, решил воспользоваться советом. Дверь ему открыла еще одна блондинка — такая же пухлая, растрепанная, в одном халате и с ярко накрашенными губами.
Не задавая лишних вопросов, она пригласила Джорджа войти, закрыла за ним дверь и, глядя в упор на молодого человека блестящими глазами, немедленно сообщила:
— А тебе известно, что у меня под халатом абсолютно ничего нет?
Джордж увидел, что комната пуста, и, усмехнувшись, ответил ей в тон:
— Так ведь и я под одеждой совершенно голый! — После чего выскользнул в коридор и продолжил поиски.
В следующей комнате корпели над учебниками три тихие скромные девушки, одна из которых весьма приглянулась сыщику нежным овалом лица и большими красивыми глазами. Но, увы, кроме легкого кокетства и приглашения «зайти в другой раз», он опять ничего не добился.
Однако вскоре ему повезло. В седьмой по счету комнате он обнаружил на кровати индифферентного юношу, который слушал плейер и лениво цедил пиво из бутылки, периодически ставя ее на пол. При появлении Джорджа он и не подумал встать, а лишь сдвинул наушники на затылок и вопросительно посмотрел на вошедшего.
— Сидней Блоссом здесь живет?
— Вообще-то да, но сейчас его нет.
— А где он?
— Отправился к папаше — вытрясти из него денег. Пива хочешь?
— Нет, спасибо.
— Ну, как знаешь. — Студент вернул наушники на место и, давая понять, что разговор окончен, снова прильнул к бутылке, устремив взгляд в пространство.
Войдя в здание банка, Джордж поднялся на третий этаж и оказался в огромном зале, разделенном на несколько частей высокими стеклянными перегородками.
Следуя по центральному проходу и глядя по сторонам, он довольно скоро заметил высокую долговязую фигуру Сиднея, который беседовал с миловидной сотрудницей, сидящей за компьютером.
Джордж замедлил шаг, приблизился к стеклу, но тут Сидней вскинул голову и увидел его. Вряд ли он узнал сыщика, поскольку до этого видел его только раз, да и то на ночной улице.
Джордж призывно махнул рукой. Юноша согласно кивнул, оборвал разговор и резво устремился к выходу. Чутье подсказало Джорджу, что причина подобной резвости состоит отнюдь не в желании поскорее с ним встретиться. Поэтому он быстро дошел до конца прохода, покинул зал и повернул за угол, в сторону запасного выхода.
На пути к нему ему попались три двери, за одной из которых вполне мог скрыться Сидней. Однако Джордж первым делом выскочил на лестничную площадку и прислушался — не бежит ли кто вниз. Затем вернулся в коридор и по очереди, вежливо извиняясь за беспокойство, заглянул во все три кабинета.
В последнем из них сидели двое юношей, одним из которых и был брат Синтии. При виде Джорджа он тут же вскочил и устремился к выходу, бросив приятелю:
— Я потом зайду!
— Извините, — Джордж преградил ему дорогу, — могу я с вами поговорить?
— А по какому делу? — как-то очень нервно поинтересовался юноша.
— Вы Сидней Блоссом, брат Синтии?
— Ничего подобного. Я даже не знаю, кто это такая. Может, ты знаешь? — И юноша обернулся к приятелю, на что тот молча пожал плечами.
— Зачем же вы лжете? — мягко укорил его Джордж. — Ведь я вас видел…
Договорить «с ней на улице» он не успел. Юноша вдруг ткнул его кулаком под дых, после чего попытался выбежать из комнаты.
Хотя Джордж не ожидал удара, а потому в первый момент охнул и согнулся, ему удалось устоять на ногах, схватить нападавшего за талию и, несмотря на его отчаянное сопротивление, оттолкнуть в глубь комнаты.
Юноша был худым, нетренированным, поэтому даже от несильного толчка неуклюже рухнул на пол.
— Вы что, с ума сошли? — выпрямляясь и с шумом вдыхая и выдыхая воздух, поинтересовался Джордж. — И куда собрались бежать?
— Вы из полиции? — испуганно спросил Сидней, с помощью не менее испуганного приятеля поднимаясь с пола и садясь в кресло.
— Нет, я не из полиции, — сухо ответил сыщик. — А даже если бы и был, то это отнюдь не повод для нападения и бегства. А, кстати, почему вы так боитесь полиции?
— Ничего я не боюсь, — сердито буркнул брат Синтии. — Просто не люблю, когда меня преследуют незнакомые типы вроде вас.
— Мне тоже не доставляет особого удовольствия гоняться за типами вроде вас, — сдержанно ответил Джордж, — поэтому ближе к делу. Я разыскиваю вас по поручению вашей сестры, которой необходимо срочно с вами встретиться.
— Ах, сестры… — облегченно-разочарованно протянул Сидней, переглядываясь с приятелем. — А я-то думал…
— Думать потом будете, — с мрачной деловитостью заявил Джордж и решительно шагнул вперед.
Но тут, как назло, он задел ногой за край ковра, завернувшийся в момент потасовки, и споткнулся.
Воспользовавшись тем, что Джордж, вполголоса чертыхаясь, пытается восстановить равновесие, Сидней неожиданно повторил свою попытку к бегству, на этот раз весьма успешно. Сорвавшись с кресла, он проворно прошмыгнул мимо сыщика и выскочил в коридор.
Джордж замешкался, поскольку не предвидел подобного поступка от своего подопечного после того, как объяснил, что он не из полиции и по чьему поручению разыскивает молодого человека. Когда сыщик выскочил в коридор и огляделся по сторонам, Сиднея уже нигде не было видно.
Да этот щенок в догонялки со мной играть вздумал! — возмутился Джордж и вновь направился в центральный зал. Что-то подсказывало ему, что юноша не будет торопиться к выходу, а постарается затеряться в огромном здании банка.
И действительно, стоило Джорджу вернуться туда, откуда начались его поиски, как он сразу же увидел Сиднея. Тот был уже в противоположном конце зала и, часто оглядываясь через плечо, быстро удалялся.
Джордж бросился следом, но, поскользнувшись на повороте, с грохотом впечатался в стекло, которое, к счастью, выдержало этот натиск. Зато своим непроизвольным возгласом «о черт!» он вызвал веселое оживление сотрудников, разом поднявших глаза от мониторов.
Быстро придя в себя, Джордж продолжил погоню по многочисленным коридорам, где чуть ли не за каждым поворотом его ожидал какой-нибудь сюрприз, то в виде кадки с пальмой, которую он едва не опрокинул, то в виде уборщицы с пылесосом, о чей шланг так легко было споткнуться, то в виде солидного начальника, чей выпуклый живот пружинил, как подушка.
А Сидней летел вперед как вихрь, вздымая поднятой им воздушной волной подолы платьев и юбок стройных молодых сотрудниц!
Вся эта погоня так забавляла истомившихся по развлечениям банковских служащих, что никто и не думал его останавливать. Поэтому Сидней, осознав свое превосходство в скорости и знании «местности», начал еще и хулиганить. Специально притормаживал, чтобы подпустить Джорджа ближе, показывал ему язык, строил рожи, а в конце концов даже толкнул в его объятия отчаянно завизжавшую девушку, после чего впорхнул в лифт, двери которого уже закрывались.
Извинившись перед девушкой, которая восхитительно благоухала неизвестными ему духами, Джордж проследил за тем, как лифт начал подниматься, после чего выскочил на лестницу и стал спускаться.