– Отправим все это в лабораторию, пусть сделают анализ ДНК.

– И у меня есть улов, – сказал Джут. – Похоже, он зацепился рубашкой за этот гвоздик. Маленькая ниточка, но, возможно, она наведет нас на след. Лишь бы только ни один волосок не упал с головы Клэр.

– На сегодня неплохо. Я поеду к ребятам в лабораторию, у меня с ними отличные отношения, и потороплю их с результатом, а вы езжайте домой.

– А как насчет машины?

– У меня есть знакомые трассологи. Они знают толк в работе. Черный дорогой лимузин в наших краях все еще редкость.

– Райф, у моего отца именно такая машина.

– Я помню. Мы начнем с водителя мистера Блейка. Чем черт не шутит!

– Кстати… Он подходит под описание!

– Анализ ДНК укажет на преступника. Как только что-нибудь выяснится, сразу же дам вам знать. Сами ничего не предпринимайте. Делайте все так, как потребовали похитители. У них не должно возникнуть подозрений.

19

Сколько бы его ни предупреждали об осторожности, Джут не мог ждать! С того момента, как он узнал, что Клэр похитил Брэдли, Джут грозным хищником, жаждущим крови, притаился у окна, выходящего во двор перед парадным входом.

Он дождался, пока Брэдли подъехал, вышел из машины, зашел в дом… и начал его преследовать. Тихо, как лесной зверь, Джут крался от колонны к колонне, ожидая, пока эта мерзкая скотина зайдет в комнату и ловушка захлопнется…

Пол Брэдли только вошел в свою комнату, как едва прикрытая дверь за его спиной распахнулась и на пороге возник Джут. Половица под его тяжестью скрипнула, и Пол резко развернулся. Увидев лицо Джута, его горящие ненавистью глаза, похититель с проворностью кошки подскочил к кровати, схватил подушку и швырнул в Джута, следом последовал тяжелый стул. От ударов Джут потерял равновесие и упал на пол, но сразу же вскочил на ноги. В следующий момент Брэдли прыгнул на него, и они, повалившись на пол, стали кататься по нему, натыкаясь на мебель. Наконец Джуту удалось нанести противнику мощный удар в солнечное сплетение. Пол задохнулся, стал хватать ртом воздух. Джут поднялся, немного отдышался. Но Брэдли был крепким орешком и быстро пришел в себя. Он, как разъяренный лев, в два прыжка оказался рядом с Джутом, набросился на него и, вцепившись в горло, стал душить. Джуту с трудом удалось оторвать его пальцы от горла, но что-то сверкнуло в руках противника.

Все, пронеслось в мыслях Джута, когда он увидел лезвие ножа, нацеленное ему в живот.

И тут послышался топот ног. В комнату вбежал управляющий домом.

Брэдли машинально повернулся в его сторону. Неизвестно откуда взявшийся Сэм с силой ударил его по голове чем-то тяжелым. Брэдли выронил нож и, упав на четвереньки, попытался подняться. Тогда Сэм нанес ему второй удар, и Пол окончательно растянулся на полу. Все это продолжалось каких-то десять минут. Наклонившись, старый управляющий приподнял веко Брэдли, потом выпрямился и улыбнулся Джуту.

– Теперь наш водитель отдохнет минут пять. Я проходил мимо, услышал подозрительную возню и на всякий случай прихватил вазу. Как оказалось, не напрасно.

– Сволочь, оторвал воротничок от пиджака, – со злостью произнес Джут.

На его щеке сочилась кровью длинная царапина. Он вытер лицо платком.

– Силен. Если бы не ты, Сэм, мне не поздоровилось бы… Надо связать ему руки и вызвать полицию.

– Что здесь произошло?

В дверях стоял Блейк.

Брэдли пошевелился. Он приподнял голову, его наполненные ужасом глаза были устремлены на Блейка Дэниелса. Он знал крутой нрав своего хозяина…

– Мистер Блейк… Я все расскажу!

– Встряхни его, Сэм, только при этом оставь живым, – предложил Блейк. – И учти, – обратился он уже к Брэдли, – если в твоих словах прозвучит хоть одна буква лжи, тебе не поздоровится.

– Это она все затеяла, – простонал парень.

– Кого ты имеешь в виду?

– Дарси.

– Значит, мы не ошиблись, – констатировал Блейк.

– С ней я разберусь потом. Где Клэр? – сверкая глазами, спросил Джут.

– На Оушн-энд, среди песчаных дюн, в трех милях от вашей виллы. Дом пустует уже несколько недель. Недавно его хозяйка погибла в авиакатастрофе, ее родственники выставили дом на продажу. Мы воспользовались этой ситуацией и спрятали девушку там.

– Ты поедешь с нами и покажешь его. Если с ее головы упал хоть один волосок, пеняй на себя, – предупредил Джут.

– Мистер Блейк, вы не сдадите меня полиции? Я уже сидел за кражу, и там будут рады повесить на меня все свои висяки.

– Повторяю, если с Клэр что-то случилось, пожалеешь, что родился на свет, – прорычал Джут. – До полиции ты не доживешь!

– Сынок, твое лицо в крови, тебе не мешает привести себя в порядок. Несколько минут не изменят положение.

Джут быстро прошел в ванную и несколько раз ополоснул лицо, но даже после умывания он выглядел так, словно подрался с дикой кошкой. Через пару минут он возвратился.

– Я чувствую себя отлично. Надо торопиться.

Всю дорогу, что они мчались к цели, превышая скорость, рискуя привлечь к себе внимание полицейских, Блейк и Джут вели допрос Брэдли. Местная полиция отлично знала Блейка, и поэтому он не сомневался, что даже если их остановят, проблем не возникнет. Джут сел за руль, и вскоре машина, заурчав, понеслась в сторону дома Блейка.

Выяснилось, что Дарси с момента неудавшегося бракосочетания заставила Брэдли следить за Джутом, поняв, что вожделенное богатство уплывает у нее из рук. Он был тем самым бородатым художником, явившимся в дом Кэсси, а затем ехавшим с Клэр в аэропорт. Он следил за каждым шагом Джута и Клэр и обо всем докладывал Дарси по телефону. Когда та поняла, что ее свадьба с Джутом не состоится, то предложила выкрасть Клэр и потребовать за нее большой выкуп. С этого момента Брэдли не сводил с Клэр глаз. Улучшив момент, он похитил ее и на машине Блейка отвез в покинутый дом, который они с Дарси присмотрели заранее.

Впереди показался огромный дом в стиле барокко. Они проехали по подъездной аллее, окаймленной высокими кустами рододендронов. Дальше машина свернула на гравиевую дорожку, которая привела их к фонтану без воды. Джут резко нажал на тормоз, машина остановилась, взвизгнув шинами.

– Она в подвале, – сообщил Брэдли. – От входной двери у меня есть ключ. Сделал его по слепку.

Его рука потянулась к карману брюк, но Сэм перехватил его запястье и обшарил карманы сам, достал ключ и передал Джуту.

Блейк и Джут вышли из машины, а Сэм остался сторожить Брэдли.

Вы читаете Печаль и радость
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату