— Я не глухой, — соизволил ответить Джей Би. — Кажется, мне придется поехать с вами. Возле Бертонского ущелья лес почти непроходимый. Вам понадобится проводник.

К черту проводника! Джей Би просто хочет быть рядом с Джо. Ничего у него не получится! Брет привез ее сюда, чтобы она отдохнула и полюбовалась пейзажем, а не отбивалась от одичавшего ковбоя.

— Я был там всего два месяца назад, — возразил Брет. — Вряд ли за это время лес сильно изменился.

— Может быть, и не изменился, но провожатый вам не повредит. — Джей Би взглянул на Джози. — Я знаю, что этот парень — полицейский, но говорят, он умеет подобрать ключик к женщине. На вашем месте я бы не доверял ему.

— Спасибо за предупреждение, но у нас не такие отношения, — возразила Джози.

— А какие? — Джей Би снова подмигнул ей.

Брет сжал кулаки. Его обуревало желание дать ковбою в глаз.

— Ну так где же все-таки наши лошади? — Брет изо всех сил старался сохранять спокойствие. Приятель начинал действовать ему на нервы.

Джей Би улыбнулся Джо на прощанье и, как опытный наездник, пустил коня рысью. Только когда он скрылся из виду, кровяное давление Брета пришло в норму. Что это было? Просто инстинкт защиты, вот и все. Джо — его хороший друг, и он не хочет, чтобы ее обольщал какой-то ковбой. Она казалась такой доверчивой, упиваясь льстивыми словами Джей Би. Брет должен был вступиться за нее. Но кто защитит ее, когда его не будет рядом?

— Он славный, — сказала Джози.

— Вот уж славным я бы его сегодня не назвал!

— А как бы ты его назвал?

— Флиртующим! Этот тупица завлекал тебя!

— Он просто был вежлив. — Джози сняла ленту и тряхнула головой. Ветер заиграл золотыми прядями. Закрыв глаза, она откинула голову назад, наслаждаясь теплыми потоками воздуха.

Если бы Джей Би видел это, им бы точно пришлось ехать втроем. От мысли, что его друг может обнимать и целовать Джози, кровь Брета закипела.

— Пошли! Надо оседлать лошадей. — Брет направился к конюшне.

— Подожди! — Она схватила его за рукав куртки. — Прости, что я обняла тебя, поставив в неловкое положение перед другом. Я была тронута, что ты привез меня сюда.

— Пустяки! А теперь будь начеку, а то Джей Би очарует тебя и увезет на своем коне.

— У тебя разыгралось воображение.

— Не будь наивной, Джози! Это на тебя не похоже.

— А ты не сходи с ума. Мы оба знаем, что мужчины не смотрят на меня так.

— Как? — не понял Брет, замедляя шаг.

— Так, как ты смотришь на Симон, — не оборачиваясь, пояснила Джози. — Я не сексапильная. — С этими словами она исчезла в конюшне.

Джози права. Он не смотрит на нее так. Он никогда не смотрел на нее так. Но другие мужчины, которых привлекают обычная внешность и вполне земные женщины, могут распознать природную красоту Джози: ее теплую улыбку, сияющие глаза и веселый нрав.

Но Брет не такой. Он знает, что ему нужна «классная» женщина, которая придаст полноту его жизни. В его случае это Симон Трифарра.

Однако он не допустит, чтобы наивность Джози привела ее в объятия неотесанного, назойливого ковбоя. Она помогает ему заполучить женщину его мечты, и самое меньшее, что он может сделать, — защитить ее от хищных бабников.

Брет взял из машины рюкзак с припасами для пикника и направился к конюшне. Рулеты с ветчиной и сыром, маринованный чеснок и зефир в шоколаде — любимая еда Джози. Он предусмотрел все, но предвидеть неожиданное внимание Джей Би Лечнера к Джози было просто невозможно.

Войдя в конюшню, Брет окаменел. Увидев их вместе, он испугался, что хищник уже заполучил свою добычу. Джози, болтая ногами, сидела на тюке сена, с восхищением глядя, как Джей Би седлает кобылу. Эти лошадники прекрасно смотрелись вместе.

— Если бы отец прожил еще несколько лет, я бы, вероятно, уговорил его продать ферму. Но когда его не стало, я не решился на это. — Джей Би крякнул, подтягивая подпругу. — Не было его благословения.

— Но зачем продавать ее? Здесь так чудесно! Лошади, свежий воздух.

Пятнистая дворняжка подбежала к Джози, и она, соскользнув с тюка, почесала у нее за ушами. Джей Би, позабыв о подпруге, пристально смотрел на Джози.

— Здесь одиноко, — внезапно признался он.

Джози бросила на него взгляд, полный сочувствия.

— Так мы можем отправляться? — осведомился Брет, чувствуя себя пятым колесом в телеге. Они посмотрели на него, будто не понимая, о чем он говорит. — Мы собирались покататься. Вы что, забыли?

— Все почти готово, — придя в себя, отозвался Джей Би.

Взглянув на Джози, Брет заметил, что грусть затуманила ее глаза, которые обычно искрились весельем. Откуда эта грусть? У нее есть друзья, хорошая работа и личная жизнь. Он сам видел, как мужчины выходят из ее квартиры, смеясь и обмениваясь шутками. Джози умеет заставить человека улыбнуться.

Но сейчас она не улыбается, и это беспокоит его. Очень беспокоит.

— Ты бери жеребца. Джози возьмет кобылу, — распорядился Джей Би, вручая Брету поводья. — Выводи его. Мы пойдем за тобой.

Брет замешкался, вновь почувствовав себя лишним. Возможно ли, что Джей Би и Джози испытывают то сокровенное чувство, которое возникает только между двумя одинокими людьми? Почему он никогда не замечал, что Джози одинока? Неужели он непроходимый тупица?

— Помочь тебе сесть в седло? — спросил Джей Би у Джози, державшей в руках поводья.

— Не надо! — быстро сказал Брет.

— Конечно, помоги, — возразила ему Джози.

Подсаживая девушку в седло, Джей Би повел себя как настоящий джентльмен: он не воспользовался возможностью дотронуться до ее округлых ягодиц. Брет это оценил. Сам он засунул ногу в стремя и, подтянувшись, угнездился в седле.

— Твою лошадь зовут Стар, — сообщил Джози Джей Би. — Она особенная, такая же нежная, как ты.

Улыбнувшись, она натянула поводья. Что-то сжалось в груди Брета.

— Поехали! — Он вонзил шпоры в бока лошади.

Животное фыркнуло, но не сдвинулось с места.

Джей Би гоготнул. Джози захихикала.

— Что такое? — раздраженно осведомился Брет.

— Под тобой Сержант, — пояснил Джей Би. — Это упрямый конь, так что ты тут ни при чем.

— У этой скотины есть первая скорость? — с досадой спросил Брет.

— О, у него есть гораздо больше! Но надеюсь, ты не узнаешь, на что он способен. — Джей Би снова улыбнулся Джози.

Что происходит? Это уже десятая улыбка! Брет с трудом подавил раздражение. Ему хотелось оказаться в дикой, безлюдной местности наедине с Джози.

— Стар должна быть впереди, и тогда Сержант пойдет за ней, — сказал Джей Би. — Типичная история животного, томимого любовью.

— Чудесно! Теперь я получаю уроки любви от чертова коня! — пробормотал Брет.

— Что ты сказал? — не понял Джей Би.

— Ничего. Ты готова? — Брет посмотрел на Джози.

Вы читаете Только скажи…
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×