разноцветные ленты. Но теперь кошачий облик сменился человеческим, таким я видел его лишь однажды в своем сне.
— Это прошлое Аматы, там очень легко заблудиться.
Было так хорошо, чувства и разум пришли в такое равновесие, что мне не хотелось спорить, и я потянулся к изумрудно — зеленому потоку.
— Нет, и туда нельзя, — произнес демон. — Вы недостаточно подготовлены к этому.
Я оттолкнулся от воздуха одной лишь силой собственной мысли и подлетел к тонкому, пронзительного алого цвета, ручейку.
— Не нужно пытаться проникнуть в Тонкие миры, барон. Вы рискуете навсегда остаться там. Для того чтобы безбоязненно входить в них, нужны долгие упорные тренировки. — Видимо, чтобы не разочаровать меня, Артфаал прибавил. — Но вы можете приблизиться и заглянуть внутрь, не погружаясь. Это должно быть интересно.
Он взял меня за руку и жестом показал, как нужно приблизить лицо к алой реке. Сначала я не увидел ничего, потом сквозь красные волны стали проступать неясные предметы и смутные фигуры, судя по движениям, принадлежавшие живым существам. Постепенно они приняли более четкие очертания, и в неведомый Тонкий мир хлынули яркие краски. Вскоре пробудились звуки. Низкий, тяжелый рокот, несущийся над полчищами вооруженных людей… Людей? Я присмотрелся. Нет, это были не люди. Высокие, мощные, ширококостные тела, облаченные в грубую одежду — свободные кожаные штаны и куртки из звериных шкур. Сальные черные волосы стянуты в пучки на макушках. Длинные руки сжимали оружие. Лица существ, уродливые, с серой кожей, низкими лбами и маленькими тупыми глазками, были искажены воинственным оскалом. Орки! Сколько же их! Целые орды. Куда они идут? Я мог видеть только их несметные толпы, серым потоком текущие куда — то под бой барабанов. Цель этого движения скрывал розоватый туман. Немного переместившись, я напряг зрение и наконец разглядел такие знакомые крепостные стены странной, необычной формы, которые никогда и ни с чем не мог бы спутать. Другого такого города просто нет в Амате, и никогда не было. Орочье войско приближалось к Виндору!
— Вернитесь в свое тело, барон, — приказал демон.
Пришлось подчиниться: я стал спускаться и вскоре увидел себя, такого далекого, неподвижного, такого… чужого. Не зная, что делать дальше, я просто приблизился к своему телу вплотную.
— Теперь медленно встаньте, — раздался над ухом голос лорда Феррли.
Я поднялся с песка.
— Сотворите заклинание дождя.
Руки послушно заплясали, активирующая фраза выговорилась как — то сама собой. Заклинание невидимой змейкой скользнуло ввысь. Спустя мгновение небесную ткань прорезала стрела молнии, затем сердитым грохотом обрушился раскат грома, и песок зашуршал, впитывая крупные теплые капли. Я в недоумении прислушался: действительно, дождь…
— Ребята, дождь пошел! — выкрикнул из темноты Йок.
— И правда! В пустыне, надо же! — откликнулся Зарайя.
— Это — благословэниэ Песчаного бога! — теперь уже голос Салима…
— Но как? Я не умею этого делать…
Заклинания изменения погоды вообще — то очень сложны для исполнения. И даже не затратами энергии, хотя и они очень велики. Просто заклинатели погоды посягают на вотчину Тарантуса — бога стихий. А боги такого самовольства не любят и частенько вместо желаемого дождя или, наоборот, солнечного неба, чародей рискует получить молнию в макушку. Именно поэтому активирующая фраза должна содержать в себе молитву, испрашивающую прощения и разрешения, а в плетение включаются защитные чары. Но я ничего такого не знаю!
— Концентрация, дорогой барон! Вы были наедине с собой, окружающий мир не мог отвлечь вас от общения с сознанием. И оно преподнесло сюрприз: вспомните, быть может, когда — нибудь вы читали об этом заклинании? Или мастер Генериус показывал вам его?
Прикрывшись плащом от дождевых струй, которые становились все гуще, я задумался. Возможно, в детстве, в библиотеке дяди Ге я и видел книгу погодных чар… Да, была там такая, в синем сафьяновом переплете, расшитая серебряными стежками, изображающими снежинки. И я вполне мог полюбопытствовать, что же такое написано в этом красивом фолианте. Но точно не помню… нет.
— Все, что вы хоть раз видели или слышали, хранится в вашем сознании, барон, — наставительно сказал лорд Феррли. — Осталась сущая безделица: научиться извлекать из него нужные навыки. Тренировка, и еще раз тренировка. Надеюсь, вы запомнили упражнение. Но должен предупредить: в следующий раз не уходите так далеко от своего тела. Иначе может статься, что не найдете обратной дороги.
— Но сегодня…
— Сегодня я был рядом, и хотел показать вам, какие возможности открываются перед настоящим магом. Но пока и не мечтайте о Тонких мирах. Сначала научитесь быть волшебником в этом.
Невероятное путешествие не желало покидать мою память. Почему — то, там, лишенный тела, я воспринимал происходившие в Тонком мире события отстраненно, словно они меня ничуть не касались. Но сейчас стало страшно. Что я видел? Будущее Галатона? Или… настоящее? Вдруг это происходит уже сейчас, вдруг, пока я сижу на клятом песке клятой пустыни клятого Южного континента, орки штурмуют мой родной город? Что, если именно в этот момент уже льется кровь, гибнут люди? Ох, как же мне хотелось очутиться дома, хоть на секунду, чтобы убедиться: идущие под звуки барабана на штурм орочьи толпы, жаждущие крови — лишь плод моей фантазии, нелепое видение, морок, все что угодно, лишь бы не правда!
— Что это было, там? — спросил я демона.
— О, всего лишь крохотный фрагмент бесконечной мозаики бытия.
— Но тот мир — он в моем сознании, или существует на самом деле?
— А вы видите разницу?
— Да.
— Ее нет. Куда исчезает то, что порождено нашим сознанием? Откуда оно берется? Где оно? Подумайте над этим. Урок окончен. А теперь спать…
— Нет! Я должен знать!
— Барон, — сжалился Артфаал, — вы видели лишь один из возможных вариантов будущего вашего мира. Их великое множество, и человеку не дано угадать, какой путь изберет история. Каждую минуту, каждый миг делается выбор, и порой судьбы миров зависят от ничтожной малости. Не мучайте себя, ложитесь и спите.
Дождь прекратился так же внезапно, как и начался. Песок без остатка впитал этот дорогой подарок. Я улегся и закрыл глаза, кот, как всегда, уютно свернулся на моей груди.
— Спокойной ночи, барон.
— Спокойной ночи, герцог, — ответил я, впервые назвав его этим звучным титулом.