Cash - наличные деньги (англ.).
79
'Король Лир' (1605) - трагедия У. Шекспира.
80
Асмодей - в древнееврейской мифологии коварный дух, его образ неоднократно использовался в английской и французской поэзии и драматургии.
81
Шелли Перси Биши (1792 - 1822) - английский поэт.
82
Вергилий (70 - 19 гг. до н. э.) - знаменитый римский поэт, автор 'Энеиды'.
83
Цитата из поэмы 'Дон-Жуан' (1819 - 1824) великого английского поэта Джорджа Байрона (1788 - 1824).
84
Макдональд Джордж (1824 - 1905) - шотландский поэт и писатель.
85
Браунинг Роберт (1812 - 1889) - английский поэт.
86
Бакстер Ричард (1615 - 1691) - английский богослов. Его труд 'Вечный покой святых' (1650) пользовался огромной популярностью в Англии и США.
87
'Путешествие пилигрима' (1678) - религиозно-дидактическая поэма английского писателя и проповедника Джона Беньяна (1628 - 1688).
88
См.: Библия. Исход, гл. 2.
89
Национальный праздник США, годовщина провозглашения независимости.
90
Давид и Ионафан - неразлучные друзья (см.: Библия. 1-я Книга Царств, гл. 18 - 20).
91
Около 25 км.
92
Популярные в прошлом веке в Америке 'игры с поцелуями'. Игра 'Урони платочек' заключается в следующем. Играющие встают в круг; водящий держит в руке носовой платочек с завязанным на конце узелком и ходит вне круга, за спинами играющих. Затем он ударяет кого-либо из них узелком по плечу и роняет платок на пол. Тот, кого он ударил, поднимает платок и бежит следом за водящим, при этом он может преследовать его внутри и вне круга, но обязан пересекать круг там же, где и преследуемый водящий. Когда он поймает водящего, то может его поцеловать и сам становится водящим.
93