49
Распространенный в американских поселках прошлого века порядок, когда учитель местной школы питался по очереди во всех домах селения.
50
Тирза - библейское имя, букв. означает по-древнееврейски 'приятность'.
51
Фамилия 'Мизерв' (Meserve) созвучна английским словам preserve (хранить) и deserve (заслуживать, быть достойным).
52
Английское слово 'persist' означает 'упорствовать'.
53
В XIX в. в США и ряде стран Европы неоднократно возникали массовые движения в 'защиту религии' и с целью возрождения религиозных чувств народа. Одна из таких кампаний началась в 1858 г. и продолжалась более двух десятилетий, сопровождаясь созданием новых евангелических церквей, массовыми религиозными митингами и молитвами на открытом воздухе, выступлениями известных проповедников в крупных торговых центрах. Кампания широко освещалась в газетах того времени, которые отмечали, что она привела к снижению уровня преступности, уменьшению числа аморальных поступков и т. п.
54
Отмечалось в 1876 г.
55
Город в штате Мэн, в 135 милях к северо-востоку от Портленда.
56
См.: Библия. Исход, гл. 3, стих 1 - 4.
57
См.: Библия. Книга Бытия, гл. 28, стихи 11 - 16.
58
Сафо - знаменитая древнегреческая поэтесса (VII - VI вв. до н.э.).
59
Цитата из стихотворения Г. Лонгфелло 'Псалом жизни'.
60
См.: Библия. 4-я Книга Царств, гл. 2.
61
В Уэйрхеме располагались два учебных заведения: семинария (для девушек) и академия (для мальчиков).
62
Шестнадцатый президент США Авраам Линкольн (1809 - 1865) стоял во главе государства в период Гражданской войны 1861 - 1865 гг., был убит агентом бывших рабовладельцев-южан и их тайных союзников в Северных штатах.
63