беседа.

- Не торопись, - перебила ее мисс Максвелл. - Хотя твои произведения и  не могут считаться настоящей поэзией, они показывают, что  в  будущем  можно  надеяться на успех. Ты почти нигде не ошибаешься в том, что  касается  рифмы  или размера, и это свидетельствует, что у  тебя  есть  природное  чувство  -  'чувство формы', как сказали бы поэты. Я думаю, что когда ты станешь старше,  приобретешь больше опыта  -  иными  словами,  когда  у  тебя  появится,  что  сказать, - ты, возможно, станешь писать очень хорошие стихи. Поэзия  требует  знаний, проницательности, опыта и воображения. Первых трех достоинств у тебя  еще нет, но, на мой взгляд, есть признаки последнего.

- И я не  должна  никогда  больше  пытаться  писать  стихи,  даже  для  собственного развлечения?

- Конечно, ты можешь сочинять стихи, и это только поможет  тебе  лучше  писать прозой. Теперь поговорим о первом сочинении. Я  собираюсь  предложить  всем  новым  студентам  написать  письмо,  в  котором  содержались   бы   их  впечатления от Уэйрхема и краткий очерк школьной жизни.

- Я должна быть сама собой? - спросила Ребекка.

- Что ты имеешь в виду?

- Письмо Ребекки Рэндл ее сестре Ханне на ферму Солнечный Ручей или ее  тете Джейн в кирпичный дом в Риверборо - это так скучно и  глупо,  если  это  настоящее письмо. Вот если бы я могла предположить, что я  не  я,  а  совсем  другая девочка и пишу кому-нибудь, кто непременно поймет все, что  бы  я  ни  написала, тогда у меня вышло бы гораздо лучше.

- Очень хорошо. Я  думаю,  это  замечательная  идея,  -  сказала  мисс  Максвелл. - И кем же ты предполагаешь сделать себя?

- Мне очень  нравятся  наследницы,  -  сказала  Ребекка  задумчиво.  -  Конечно, я никогда ни одной не видела, но с  наследницами  всегда  случается  что-нибудь интересное, особенно с теми, у  которых  золотистые  волосы.  Моя  наследница не была бы тщеславной и надменной, как плохие сестры в 'Золушке',  она была бы благородной и щедрой. Она бросила великолепную школу в  Бостоне,  потому что захотела приехать сюда, в те места, где жил в  детстве  ее  отец,  задолго до того как разбогател. Сейчас ее отец  уже  умер,  но  у  нее  есть  опекун, милейший и добрейший человек на свете. Он, конечно, довольно  старый  и часто бывает  молчалив  и  серьезен,  но  иногда,  когда  счастлив,  любит  пошутить и посмеяться, и тогда Эвелина не  боится  его.  Да,  девочку  зовут  Эвелина Эберкромби, а ее опекуна - мистер Адам Ладд.

- Ты знаешь мистера Ладда? - с удивлением спросила мисс Максвелл.

- Да, он мой лучший друг! - воскликнула Ребекка с восторгом. - Вы тоже  его знаете?

- О да. Он один из попечителей учебных заведений Уэйрхема и часто сюда  приезжает. Но если я позволю тебе 'предполагать' и дальше, ты расскажешь мне  все свое письмо, и тогда для меня пропадет прелесть сюрприза. 

Что думала Ребекка о мисс Максвелл, мы уже знаем; о том, как относилась  учительница к ученице, можно сделать вывод из следующего письма, написанного  два или три месяца спустя. 

Уэйрхем,

1 декабря

Дорогой отец!

Как  тебе  хорошо  известно,  я  никогда  не   была   в   восторге   от  преподавательской работы. Пичкать знаниями самодовольных и тупых  подростков  обоего пола - задача, порой приводящая меня  в  совершенное  уныние.  И  чем  глупее они, тем меньше это  сознают.  Если  бы  я  учила  их  географии  или  математике, то, возможно, чувствовала бы иногда, что чего-то  достигаю,  так  как  в  этих  отраслях  знания  усердие  и  трудолюбие  творят  чудеса.   Но  преподаватель такого предмета, как английский  язык  и  литература,  ищет  в  учениках интеллекта, тонкости восприятия, воображения. Из месяца в  месяц  я  прилежно  тружусь,  открывая  устрицу  за  устрицей,  и  так  редко   нахожу  жемчужину. Вообрази же мою радость, когда в этом семестре, даже не  приложив  никаких отчаянных усилий, чтобы открыть раковину, я наткнулась на редкостную  жемчужину - черную, но с атласной  поверхностью  и  прекрасным  блеском!  Ее  имя - Ребекка, и она очень похожа на Ревекку у источника на картинке в нашей  семейной Библии. У нее такие темные глаза и волосы, что можно заподозрить  в  ней  примесь  итальянской  или  испанской  крови.  Она  ничем  особенно   не  выделяется. Человек ничего не сделал для нее: у нее нет ни семьи, о  которой  стоило  бы  упоминать,  ни  денег,  ни  образования,  заслуживающего   этого  названия, - никаких благоприятных обстоятельств, но мать-природа  вмешалась,  пришла на помощь и сказала: 

  Дитя, прелестнейший цветок!

Счастливой быть тебе уж срок!

Избранница моя! 

Непревзойдённый Вордсворт! Какая глубина мысли! А эта жемчужина до  сих  пор даже не слышала о нем!  Представь,  ты  читаешь  'Люси'[32] вслух  целому  классу и, когда кончаешь, видишь лицо четырнадцатилетней девочки  с  губами,  дрожащими от восторга, и полными слез, понимающими глазами!

Мой бедный друг! Ты тоже знаешь, каким  обескураженным  чувствует  себя  тот, кто сеет прекрасные семена в каменистую почву, в песок, в воду или (так  иногда кажется) просто в грязь, зная, что если что- либо и взойдет, то  будет  это жалкий росток. Вообрази же, как радостно найти настоящий  ум  -  уронить  семя в почву, такую теплую, такую плодородную, что знаешь - здесь непременно  будет и листва, и цветы, и плоды - все в срок! Я только не  хотела  бы  быть  такой нетерпеливой, так жадно стремиться  к  результатам.   Я  не  гожусь  в  учителя, да и никто из тех, что так презирают тупость,  как  я...  Жемчужина  пишет странные, в деревенской манере, стихи - довольно скверные, но, так или  иначе, она всегда ухитряется вставить одну строчку, одну мысль, один  образ,  который говорит о том, что, сама того не зная, она  владеет  секретом...  До  свидания. Как-нибудь в пятницу я привезу Ребекку с собой к нам, и тогда ты и  мама сможете сами увидеть ее.

Твоя любящая дочь

Эмили 

Глава 22 Цветы клевера и подсолнухи 

- Привет, девочки, - сказала Хальда  Мизерв,  заглядывая  в  дверь.  -  Может быть, отложите  уроки  на  минуточку  и  покажете  мне  вашу  комнату?  Слушайте, я только что была в магазине и купила эти перчатки. Я решила,  что  не буду носить варежки этой зимой, а то это ну просто ужасно  по-деревенски.  Вы здесь первый год, и к тому же младше меня, так  что  вам,  наверное,  все  равно, но я ну просто страдаю, если  хоть  немного  не  придерживаюсь  моды.  Слушайте, какая прелесть ваша комната, ну просто не хватает  слов!  Ни  одна  другая с ней не сравнится, я уверена! Не  знаю,  что  придает  ей  такой  ну  просто великолепный вид - то ли пышные занавески, то ли эта  изящная  ширма,  то ли лампа Ребекки, - но хорошо устроиться вы точно умеете. Я  тоже  люблю,  чтобы в моей комнате было красиво, но у меня нет и минуты  свободной,  чтобы  об этом позаботиться. Я всегда так занята моими нарядами, что кровать  часто  стоит незастеленной  до  полудня.  Впрочем,  если  в  гости  заходят  только  девочки,  это  не  имеет  большого  значения.  Как  только  кончу   учиться,  непременно займусь парадной гостиной в нашем доме  -  сделаю  ее  ну  просто  королевской. Я уже выучилась декалькомании[33], а когда освою  еще  и  роспись  стекла, я устрою гостиную ну просто  по  всем  правилам  -  с  портьерами  и  салфеточками на мебели, и декоративными тарелками на стенах,  и  подушечками  на диванах - и добьюсь  от  мамы,  чтобы  она  позволила  мне  каждый  вечер  зажигать там камин и принимать моих друзей. Можно, я  посушу  ноги  у  вашей  печки? Я терпеть не могу носить галоши и надеваю их, только  если  грязь  ну  просто по колено.  В  галошах  ноги  кажутся  такими  ужасно  большими.  Мне  пришлось немало поволноваться, прежде чем я  получила  эту  пару  ботинок  с  французскими каблуками, и я не собираюсь портить их вид галошами  чаще,  чем  это совершенно неизбежно. Я думаю,  мальчики  замечают  ножки  быстрее,  чем  что-либо другое. Элмер Уэбстер наступил мне вчера на ногу, когда я  случайно  выставила ее в проход между рядами, и когда он извинялся после  занятий,  то  сказал, что не так

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату