– Ты поэтому подначивал ее? Чтобы добиться необычных снимков? – догадался Джеймс.
– Отчасти да. А отчасти потому,– пожал плечами фотограф,– что я гадкий извращенец и получаю от этого удовольствие.
– Не учитывая последствий?
– Я не предполагал, что будут какие-либо последствия,– серьезно произнес Александр.– И уж точно не думал, что Милли запаникует. Она казалась такой… уверенной в себе.
– Может, она и выглядит сильной, но на самом деле Милли очень хрупкая натура.– Джеймс помолчал и прибавил: – Как и ее мать.
Мужчины посмотрели на Оливию, которая в этот момент вошла в кухню.
– Ну,– мрачно поинтересовался Джеймс,– ты поговорила с каноником Литтоном? Это Эсме ему донесла?
– Бестолковый мальчишка-викарий молчит, как рыба! – воскликнула Оливия с искоркой былой живости.– Представляешь? Заявил мне, что не вправе разглашать конфиденциальную информацию и что каноник Литтон занят и не может подойти к телефону. Надо же, занят!
– Чем именно он занят?
Оливия шумно выдохнула, и по ее лицу промелькнуло странное выражение.
– Репетирует церемонию венчания. С другой парой, у которой свадьба назначена на завтра. Тут мы бессильны,– помолчав, добавила она и налила себе порцию бренди.
– Не думаю,– возразил Джеймс.– Можно пойти в церковь и все выяснить.
– Как, прервать репетицию свадьбы? Ты шутишь, Джеймс?
– Нет, не шучу. Если моя кузина предала Милли и умышленно расстроила ее свадьбу, я должен об этом знать.– Он отставил в сторону бокал.– Оливия, встряхнись! Где твой боевой дух?
– Ты серьезно? – переспросила Оливия.
– Предельно,– подтвердил ее муж.– И кроме того,– он бросил взгляд на Александра,– это может оказаться весьма интересным.
Когда в дверь позвонили, Саймон сидел у окна в своей спальне и пытался читать книгу. По его телу прокатился нервный спазм, он вскочил на ноги и отбросил книжку. Это Милли. Это наверняка Милли.
Он вернулся от Эсме, полный счастливой уверенности, бурлившей в нем, как весенние воды. Накануне вечером Саймон испытал потрясение, боль и гнев. Сейчас ему казалось, что в жизни опять засветило солнце. Он сделал первый шаг, чтобы помириться с Милли. Как только она отзовется, он еще раз попросит прощения и сделает все возможное, чтобы загладить возникшую между ними трещину. Он терпеливо дождется, пока она оформит развод, заново устроит свадьбу, начнет жизнь с чистого листа.
И вот наконец она пришла…
Саймон спустился по широкой лестнице, улыбаясь во весь рот, и поспешил по коридору. Не успел он дойти до середины, как дверь кабинета открылась и оттуда вышел Гарри. Он смеялся и оживленно жестикулировал, общаясь с кем-то в кабинете, а в руке держал бокал виски.
– Не беспокойся,– опередил его Саймон.– Я сам подойду.
– Привет,– удивленно обернулся Пиннакл-старший.– Ты кого-то ждешь?
– Это, наверное, Милли.
– А-а,– протянул Гарри.– Тогда не буду мешать.
Саймон улыбнулся отцу и машинально заглянул в приоткрытую дверь кабинета. Странно, ему почудилось, что у камина он заметил женскую ногу. Разбираемый любопытством, Саймон вопросительно посмотрел на Гарри. На несколько секунд тот задумался, а затем распахнул дверь кабинета настежь.
У огня сидела Изабел Хэвилл. Саймон уставился на нее, раскрыв рот.
– Ты ведь знаком с Изабел? – бодро уточнил Гарри.
– Конечно. Привет, Изабел. Что ты здесь делаешь?
– Пришла поговорить о свадьбе,– замявшись, ответила она.
– Неправда,– сказал Гарри.– Не ври мальчику.
– Гм,– растерялся Саймон.– Если…
– У нас есть для тебя новость,– объявил Пиннакл-старший.– Хотя, возможно, сейчас не самый удобный момент…
– Далеко не самый удобный,– решительно перебила его Изабел.– Кто-нибудь откроет дверь?
– Что за новость? – Сердце Саймона заколотилось.– Насчет Милли?
– Нет,– вздохнула Изабел.
– Не совсем,– добавил Гарри.
– Гарри! – Изабел, похоже, начала злиться.– Саймону сейчас совсем неинтересно слушать об этом.
– Слушать о чем? – еще больше забеспокоился Саймон.
В дверь снова позвонили. Саймон перевел взгляд с отца на Изабел: девушка незаметно погрозила Гарри пальцем, а он лукаво ей улыбнулся. Глядя, как эти двое общаются на своем тайном, безмолвном языке, Саймон вдруг все понял.