Моника стала взрослой, явственно почувствовав это в объятиях Стэна, в мужественных руках атлетически сложенного красавца с глазами цвета темного меда. Что ни говори, а Стэнли Кэмп — демон совершенства.
Девушка опустила веки, пытаясь не вспоминать, как взыграла в ней кровь от его томительно- сладостного поцелуя. Хватит, приказала она себе, взяла оставленный в квартире проспект с рекламой экскурсионных туров и, чтобы не думать о Стэне, принялась внимательно его изучать.
Эта уловка удалась лишь отчасти. Ночью ей снились его объятия и поцелуи. Проснувшись, Моника убедила себя, что их пути никогда больше не пере секутся. Вряд ли такого солидного путешественника заинтересуют туристские маршруты по улицам Брума и его пригородам.
Но жизнь капризна, и не все в ней складывается, как хотелось бы. Подходя на следующий день к турбюро, мисс Смит услыхала знакомый уверенный голос:
Наверное, я возьму на себя слишком много, если предположу, что вы собираетесь заказать билет на обратный рейс туда, откуда прибыли?
Это было как гром с ясного неба. У Моники пересохло во рту, и она нервно облизала губы, о чем сразу же пожалела, заметив в медовых глазах пре следователя опасный огонек.
Нет, не собираюсь. Австралия все же свободная страна, а не рабовладельческий остров.
Свободная, да. Но это не значит, что все в ней, как и в жизни, дается даром. За многое нужно платить.
И какими же ценами оперируете вы?— усмехнулась Моника.
Стэнли шел рядом, касаясь ее плеча. Было уже жарко, и от его близости казалось, что температура подскочила на несколько градусов.
Круто повернувшись, он схватил ее за плечи, потом так же внезапно отпустил.
Цены такие, что вам не заплатить,— отрезал Кэмп.
Они уже стояли около турбюро, и Моника прошла в дверь, потрясенная тем, что одно прикосновение Стэна подействовало, как разряд электрического тока. А если бы он ее не выпустил?..
Моника собралась с мыслями и подошла к стойке.
Я... я бы хотела поехать на экскурсию.— Голос предательски подрагивал, и это ее бесило. Господи, человек всего лишь до нее дотронулся.— В проспекте упоминается рейс с ночевкой на острове Вииьяна...
Да, но ведь рейс...— начала девушка за стойкой, но ее перебил мужской голос:
Теперь он выполняется не так часто, как раньше.
Девица изумленно обернулась и, увидев красавца мужчину, появившегося рядом с туристкой, улыбнулась.
Завтра будет последний рейс, не так ли, Нелли?— нетерпеливо прозвучал требовательный вопрос Кэмпа.
Э... я могу проверить.— Сотрудница тур бюро была немного взволнована. Она суетливо стала приглаживать волосы, что вызвало у Моники раздражение. Неужели этот самоуверенный тип оказывает магнетическое действие на каждую женщину?
Делать вид, что ей безразлично его присутствие, хотя каждый нерв трепетал от возбуждения и радости, было нелегко, но Моника, благодаря профессиональной выучке, справилась с собой.
—Все же могу я заказать тур на Виньяну? Она заметила, что Кэмп и Нелли переглянулись.
Наверное, его прежняя или нынешняя пассия, решила Моника, которую охватила дикая слепая ярость.
Да, конечно.
«Пассия» засуетилась с квитанциями и билетами, записывая сведения о заказчице, выдавая ей чек. Процедура казалась бесконечной, поскольку Стэн вызвался проследить за точностью исполнения.
Откуда вдруг такая обходительность?— удивилась Моника, потерявшая веру в искренность и добропорядочность этого мужчины.
—Вам что-то от меня нужно?— спросила она, не в силах больше находиться в состоянии неопределенности.
Хищное выражение лица преследователя испугало Монику.
Я только что получил от вас то, что мне было нужно.
Кэмп доволен, что она уезжает из города на морскую прогулку? Значит, с глаз долой... Монику словно обдало ледяным душем.
После морской прогулки я все равно вернусь в Брум, так что пока не стоит радоваться моему отъезду,— упрямо процедила девушка.
Она заметила, что Нелли, передавая билет, смотрит на нее с плохо скрываемым сожалением.
Приятной вам прогулки.
Теперь туристическая поездка уже не казалась Монике такой интересной, поскольку, как стало ясно, именно этого шага и ждет от неё Кэмп. Поблагодарив Нелли, она взяла в руки билет. Когда она выходила из бюро, Стэнли и его «пассия», к счастью, были заняты разговором, и мужчина не последовал за ней.
На следующее утро, приехав на пристань, Моника испытала чувство радости и облегчения оттого, что все-таки не позволила Стэну испортить себе отдых. Вблизи побережья раскинулось целое созвездие крохотных островков, большей частью не обитаемых, испещривших бирюзовое пространство к северу от Брума. В этом была своеобразная романтика, и Моника загорелась желанием побывать на этих зеленых кусочках суши, окруженных водой.
Немного поколебавшись, Моника захватила с собой наброски книги, которую писала о своей работе в области патологии сна. Фил, помнится, даже заинтересовался возможностью публикации, хотя она сомневалась в серьезности его замысла. Но это не значит, что над книгой не следует работать — благо, столько свободного времени! А уж ее шеф, доктор Болдер, сможет найти издателя.
В конце полутора километрового деревянного причала стоял на якоре белоснежный катер, освещенный яркими лучами солнца. У самого борта работал уже немолодой седой моряк; когда она приблизилась, тот поднял голову.
Вы на морскую прогулку?
Да, сэр. Должно быть, вы капитан Билл, о ком я прочитала в проспекте.— Моника протянула свой билет, и капитан, едва на него взглянув, принял от нее дорожную сумку. Потом подал девушке руку, чтобы помочь взойти на судно.
Моника с любопытством огляделась вокруг.
Сколько на судне пассажиров?
Морской волк мотнул головой на дверцу, ведущую вниз.
Вы сели последней. Устраивайтесь поудобней, я отдам швартовы.
Значит, они отплывают прямо сейчас. Девушка уселась на банкетке с мягкой обивкой и стала с интересом наблюдать, как капитан проделывает хитрые манипуляции с мотками каната. Судно стало медленно отчаливать от пристани, мужчина распрямился и помахал рукой.
Разве вы не плывете?— с тревогой воскликнула Моника.
—Нет, не плывет. Только мы с вами. Обернувшись, она с изумлением увидела перед собой Стэна. Моника в панике подбежала к борту, но причал уже был далеко.
Объясните, что происходит?! Как вы могли это сделать?
Он насмешливо смотрел на пассажирку.
Сделать что? Помочь совершить морскую прогулку, которую вы заказали и за которую заплатили?
Но не с вами. Так вот что пыталась сообщить мне Нелли, не так ли? Что такого рейса больше не существует. Зачем же вы разыграли эту комедию?!
Затем, чтобы вы были там, где за вами можно присматривать. Капитан Билл любезно согласился подыграть мне, чтобы устроить сюрприз одной моей знакомой — любительнице рискованных приключений.
Монику охватил какой-то первородный ужас. Она готова была броситься в океан и поплыть обратно к пристани. Как будто прочитав ее мысли, Стэн преградил путь.
Вы не смеете меня здесь удерживать. Кого вы, черт возьми, из себя изображаете?
Кинувшись к своему мучителю, Моника стукнула его ногой по голени, но на ней были легкие туфли на