Она уже почти была наверху, когда Сильвия, опомнившись раньше других, поспешила за ней.

— Куда ты собираешься?

Если сказать ей правду, их звонки будут преследовать ее и в бабушкином доме. Не пойдет!

Ида продолжала подниматься.

— Я еще не решила. Скорее всего, куда-нибудь на побережье…

Она зашла в свою комнату и торопливо упаковала вещи, которые, как она думала, могут ей пригодиться. Бабушки не будет дома еще неделю, но Ида все равно собиралась в Рикерби, пожить там немного, прибраться и подготовить все к ее возвращению. Ида знала, что бабушка была бы только рада, что она живет в ее коттедже.

Перед тем как уехать, ей, однако, пришлось еще раз пойти сквозь строй женщин семейства Пеллинг.

— Дилан сказал, что ты чуть не подралась сегодня с Крисом Каннингтоном! — провозгласила Сильвия, когда Ида спустилась вниз с чемоданом.

— О да! — ответила Ида без всякого выражения и заметила, как сестра метнула беспомощный взгляд в сторону матери.

— Ты думаешь, это разумно, дорогая? — поддержала старшую дочь Лаура Пеллинг.

— Разумно?

— О, ради Бога, Ида! Как ты не понимаешь?! — воскликнула нетерпеливо Глэдис. — Ведь Крис Каннингтон может доставить «Дилар лимитед» много неприятностей!

— Не говоря уже о том хорошем, что он мог бы сделать для фирмы, если бы я вела себя иначе? — с издевкой заметила Ида, хотя и не собиралась пререкаться с родственниками. — Извините, но мне надо бежать — я хочу до десяти попасть в отель, если удастся. Вернусь скоро, — сказала она матери. И добавила, обращаясь к сестрам: — Постарайтесь по возможности вести себя хорошо!

Вслед понеслись негодующие возгласы, но Ида не обратила на них внимания. Ею овладело огромное облегчение при мысли, что в ближайшие дни она не услышит больше упреков, подковырок, нотаций, так измотавших ее за последнее время.

Ида проснулась субботним утром с твердой решимостью использовать предстоящую неделю, чтобы попытаться разобраться в себе. Ей казалось, что она находится сейчас на жизненном перепутье. Пришло время принятия решений. Теперь без спешки ей предстояло осознать, что она хочет изменить в своей жизни, — уехать из дома, сменить работу или что-то еще.

Но поскольку спешить ей было некуда, Ида решила заняться более срочными делами. Она приняла душ, оделась и, так как классический пучок совсем не гармонировал с джинсами и простой белой блузкой, просто перехватила сзади волосы резинкой, чтобы не лезли в глаза. Затем сходила в магазинчик за продуктами.

К полудню Ида позавтракала, пропылесосила комнаты, вытерла пыль и собралась вымыть окно в своей спальне. Однако, когда она открыла раму, шпингалет неожиданно остался у нее в руках.

Спускаясь вниз за отверткой, Ида вспомнила, что шпингалет давно уже плохо держался. Но оторваться ему, как назло, понадобилось именно сейчас! Когда несколькими минутами позже она снова поднялась в комнату, вооружившись инструментами, и попыталась починить запор, выяснилось, что ей это не по силам. Дерево оказалось твердым, как сталь. Очень скоро она поняла, что ей не обойтись без грубой мужской силы.

Но где ранним субботним вечером можно найти если не плотника, то хотя бы просто крепкого умелого мужчину?

Стоило ей подумать об этом, раздался звон дверного колокольчика. Ида улыбнулась. Как раз вовремя! Бабушкин сосед мистер Браун перевалил за пятый десяток и, возможно, был не слишком могучим мужчиной. Но если он, как обычно, принес ей качан капусты со своего огорода или ревень, она заодно попросит его починить запор на окне. В этом деле он наверняка мог дать ей сто очков вперед!

Ида легко спустилась по ступенькам и с улыбкой открыла дверь. Через мгновение от улыбки не осталось и следа.

Ее сердце бешено стучало. Она не верила своим глазам. Ида моргнула и даже потрясла головой, но он по-прежнему стоял там! В руках у него не было капусты. И ревеня тоже. И вообще это был не мистер Браун! Это был — и Ида все еще не могла поверить в это — не кто иной, как Крис Каннингтон!

7

Ида безмолвно уставилась на Криса. Никто же не знал, что она здесь! Она уже открыла рот, но не издала ни звука. Как… Что… Ида машинально провела рукой по голове. Со спутанными волосами, в старых джинсах, безразмерной блузке и без всякого макияжа она чувствовала себя абсолютно незащищенной!

Крис смотрел на нее с каменным лицом. Если он и заметил, что она нервничает, то никак этого не показал. Однако через пару минут Крис прервал молчание и мрачно осведомился:

— Ты одна?

Уж не намекает ли он на то, что она устраивает здесь оргии?! Да еще таким тоном! Ида больше не чувствовала себя слабой беззащитной девушкой.

— Но ты ведь слишком хорошо воспитан, чтобы врываться в чье-нибудь любовное гнездышко? — уколола она его.

— Так «да» или «нет»?!

Задрав подбородок, он смерил ее грозным взглядом.

— Я не обязана терпеть это! — огрызнулась Ида и хотела захлопнуть дверь перед его носом, но он оказался проворнее и, оттеснив ее в сторону, вошел в холл.

Звать на помощь Ида посчитала ниже своего достоинства. Неожиданно она вспомнила об отвертке, которую все еще держала в руках.

— Раз уж ты здесь, можешь оказать мне услугу? — с презрительным видом холодно спросила она. — Мне нужен мужчина…

Она запнулась, густо покраснев, а Крис, забыв свою недавнюю агрессивность, иронически приподнял бровь.

— Обычно я имею дело с менее откровенными женщинами, — заметил он. — Но… — его губы дрогнули, — я готов на все, чтобы удовлетворить даму!

К ужасу Иды, уголки собственных губ предательски поползли вверх. Она не хотела смеяться! Она не должна была этого делать! Ей нужно продолжать злиться на него! О Боже, без всякого труда этот человек может превратить ее в полную идиотку…

— Тебе понадобится вот это, — совладав с собой, сказала Ида и сунула ему отвертку. — Мне нужно починить запор на окне.

— Как прикажете. — Взяв отвертку, Крис приготовился следовать за Идой.

— Вот, видишь? — кивнула Ида в сторону окна, когда они вошли в спальню. — Шпингалет отлетел, когда я мыла окно. Я хотела сама его починить, но дерево слишком твердое. Э… ты очень вовремя появился, — закинула она удочку.

Ей ужасно хотелось узнать, какого дьявола он тут делает! Если кто и мог предположить, где она, и сообщить ему об этом, то, скорее всего, ее мать.

Закончив осмотр рамы, Крис поднял на нее глаза. Этот свинтус наверняка догадался, что она стремится выведать! Но вот захочет ли он отвечать?

— Я просто не могла уйти из дома, оставив окно открытым.

Крис промолчал, и, изнывая от неизвестности, Ида спросила прямо:

— Это моя мать сообщила тебе, что я здесь?

Крис усмехнулся, и она почувствовала, что сердце у нее в груди сделало сальто-мортале.

— И не только это. Она также сказала, что, хотя ты очаровательна, но…

— Мать сказала, что я очаровательна? — не поверила Ида.

Вы читаете Колечко на палец
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату