девочки уже тук-тук? Сколько их осталось, а? Расскажи дяде Алистеру, сколько осталось маленьких птичек?

– Катитесь к дьяволу, – проворчал Лавкрафт.

Кроули засмеялся.

– Вы все танцуете под его музыку и даже не осознаете этого. Он заманивает вас в свой капкан.

– Вы хотите сказать, что это приглашение на прием?

Кроули принялся подрезать ногти лезвием кинжала.

– Но ведь оно от мадам Роуз, – пробормотал Лавкрафт. – Вы же сами намекнули тогда об имени и о стражнике...

– У любезного Торнтона, кроме сына, были еще дети, – сказал Кроули.

– Она его сестра, – догадался Лавкрафт.

– Мадам Роуз зовут Эрика Демаркус. И Хэллоуин будут праздновать в фамильном имении Демаркусов. Так что вы отправитесь прямо в пасть льва. Там будет ждать вас он во главе своего войска.

– И как нам его остановить?

– Дать то, что он желает.

– Но это...

– Все, я ответил! – бросил Кроули. – А теперь уходи.

Лавкрафт направился к двери и обернулся:

– Но вы не потребовали никаких гарантий насчет книги?

– Ты дал мне слово джентльмена. Этого достаточно. И учти, я умею расправляться с теми, кто меня предает.

Лавкрафт открыл дверь, вышел в коридор и вдруг услышал сзади:

– Говард...

Кроули стоял в противоположном конце студии, смотрел в окно.

– Учти, в этой игре есть еще один участник.

Лавкрафт хотел вернуться и задать пару вопросов, но скрипнули петли, и дверь захлопнулась перед его носом.

ГЛАВА 33

– Где тебя черти носили? – воскликнул Гудини.

– Занимался в библиотеке, – буркнул Лавкрафт, подходя к камину, чтобы согреть руки.

– И что?

Он вздохнул.

– Закройте дверь.

Мари захлопнула застекленную створчатую дверь, отделяющую гостиную от коридора первого этажа.

– Говард, что случилось? – спросил Дойл.

– Какого черта ты подглядывал за Эбигейл? – добавил Гудини.

– Я не подглядывал.

– Но ты прятался в чулане?

– Нет. Я разлил чернила и пошел за тряпкой... Впрочем, думайте, что хотите. Ведь вам безразлично, что я скажу. Правда? – Он свирепо посмотрел на Дойла. – Правда?

– Но мы не...

– Я очень подходящий мальчик для битья. Конечно, в случае крайней нужды могу принести пользу. Но доверять мне нельзя.

– Что ты городишь, – проворчал Гудини.

– А где бы вы были без этого ни на что не годного Лавкрафта, хотел бы я знать? – Его глаза потемнели.

– Говард, ваш вклад в дело Арканума никогда не подвергался сомнению, – заверил Дойл.

Лавкрафт усмехнулся:

– Арканум... Для вас, Артур, возможно, это имеет значение, но не для меня. Мне важен был Дюваль, а теперь, когда его нет... не вижу причин оставаться с вами.

– Ну и убирайся куда хочешь! – взорвался Гудини. – Чем раньше, тем лучше.

– Погодите, не горячитесь, – попросил Дойл, пристально глядя на Лавкрафта. – Говард, нам всем не хватает Дюваля, но больше всего страдаете без него вы, я уверен.

Лавкрафт опустил голову.

Вы читаете Арканум
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату