– Все это было нетрудно, так как я располагал его полным именем и датой высылки, которую сумел раздобыть лейтенант Расмуссин. Я обнаружил, что он проживает в небольшом городке в пустыне. Три дня назад я поговорил с ним по телефону. Он заполнил некоторые пробелы в этой истории, я соединил все воедино, и… он был бы рад поговорить с вами, мисс Джеймс. По разным причинам он не предпринимал поисков, думая, что лучше, если это исходило бы от вас.
– Мистер Эванс, – спросила она наконец, – он что-нибудь говорил о моем имени? Как я его получила?
– Боюсь, что нет. Вы хотите, чтобы я еще раз с ним связался?
– Нет, – ответила она, – нет пока. Возможно… я спрошу его сама. Благодарю вас, мистер Эванс.
Во время разговора щенок возился у ног, атакуя ее туфли, воюя со шнурками и грозно при этом рыча. Джейси молча наблюдала за его беззаботной игрой и утирала слезы.
Сестра Мэри-Элизабет сказала, что ей следует научиться прощать. Но ведь ей и некого прощать, не так ли? В этой истории было все: и страх, и любовь, и потери, и боль. Но они же все были людьми. Вот на чем все сошлось. Люди причиняли боль и любили, любили и жили, иногда умирали. Но они не могли заранее знать, был ли выбранный путь действительно наилучшим.
Как Том… и она.
Некого винить или прощать.
Ее сердце испуганно подпрыгнуло, когда в дверь настойчиво позвонили. Заглянув в глазок, Джейси увидела Реза. На сей раз он не казался грязным оборванцем.
Рез был в ярости, таким она его еще не видела.
– Не могу поверить, что ты можешь так с ним поступать. – Он вошел, не дожидаясь приглашения.
Джейси нахмурилась, но призвала себя к терпению. Естественно, Рез не может быть доволен: брат вот уже три дня толчется в его квартире, поэтому пришел узнать, сколько это будет продолжаться.
– Я знаю, ты беспокоишься за Тома, но мы сами решим свои проблемы.
– Решите проблемы? – негодующе фыркнул он. – Ты так это называешь? Я думал, ты другая. Господи, Джейси! Он достаточно натерпелся от Эллисон по поводу своей работы, но даже она никогда не требовала, чтобы он ушел из полиции.
– О чем ты?
– Я говорю о том, что мой брат в данный момент печатает заявление об отставке. Он собирается уйти из полиции, так что тебе больше не придется беспокоиться за него.
Том? Уйти из полиции?
– Это
Рез недоверчиво посмотрел на нее.
– Ладно, если ты так здраво рассуждаешь, то придумай, как привести его в чувство.
Глава двенадцатая
Джейси позвонила Тэйбору из машины. Она попросила его задержать капитана Эдвардса, босса Тома, хотя бы на полчаса. Тэйбор, слава Богу, не задавал лишних вопросов – он обязательно задаст их потом. Он просто пообещал и повесил трубку.
За двадцать минут Джейси доехала до Центрального управления полиции. Последний раз она была здесь, когда сообщила Тому о грядущем отцовстве. У входа сидел тот же сержант, что и тогда, – не ахти какое совпадение, видимо, она явилась в ту же смену.
И все-таки на этот раз визит был совсем другим. Начать с того, что сержант поприветствовал ее и похвалил закуски, которые были на новоселье, затем протянул ей карточку визитера, даже не позвонив Тому.
Пока лифт поднимал ее наверх, она утешалась мыслью, что со времени ее предыдущего визита сюда положение вещей сильно изменилось. Подойдя к двери кабинета, Джейси не стала стучаться.
Она открыла дверь. Том работал за компьютером. Жалюзи были полуопущены, и яркий полуденный свет полосами падал на тускло-серое покрытие пола. Рукава белой рубашки засучены, черный форменный галстук, черные брюки… Да и все в кабинете было черно-белым.
Но она уже знала, как отзывчива и чувствительна душа этого человека. А еще она знала, что и сама пребывала в черно-белом мире, выискивая совершенных людей в несовершенном мире.
– Джейси? – удивился он. – Что-нибудь случилось?
– Не знаю, – ответила Джейси, закрывая дверь. – Рез… сказал…
– А ему-то какое дело?
Семейные фотографии все так же стояли на столе, но одна из них исчезла.
– Я пришла сказать, – произнесла она, – что была не права. А еще мне показалось, что ты собираешься уйти из полиции…
Том тихо ругнулся.
– Мой братец всюду сует свой нос. Я только сказал этому идиоту, что хочу взять отгулы, – добавил он. – И все. Если ты так расстроена смертью сестры Мэри-Элизабет, что готова верить любым небылицам, то я могу и отпуск взять. Об отставке я даже не заикался.
– Ну слава Богу, потому что я не хотела, чтобы ты оставил эту работу.