Слухи взбудоражили народ Вермистена. Старые легенды о принце, похищенном эльфами, снова выплыли на поверхность, и Карл почувствовал, что трон ускользает от него.

Он отказывался верить, что кто-то еще сможет когда-нибудь узурпировать его титул кронпринца Лохенберга. Всю свою жизнь он посвятил Лохенбергу, своей любимой стране. Но его королевство погрузится в хаос, если он не уладит эту проблему.

Мужчина, сидящий напротив него, был, без сомнения, его единокровным братом. Майкл Торп, лейтенант Британской армии, скорее всего, незаконнорожденный сын его отца.

Слышал или нет его больной отец о приезде этого человека, он не знал. Но Карл пойдет на все, чтобы защитить свою мать. Королева не должна знать о неблагоразумных поступках своего мужа. Она и так достаточно настрадалась за эти годы из-за своей болезни. Сумасшедшая королева Астри, запертая от мира ради ее же блага. Немногие осмеливались говорить с ней, опасаясь вызвать новый приступ безумия. Даже его отец избегал собственной жены, вел себя так, словно овдовел много лет назад. Только граф фон Рейшор встречался с королевой.

А теперь еще и это.

— Чего вы хотите? — потребовал ответа Карл, продолжая говорить по-английски с возмутителями его спокойствия. — Денег?

— Я пришел за ответами на свои вопросы.

Лейтенант отвечал ему таким же пристальным взглядом. Карл напрягся, заметив, что этот человек больше похож на его отца, чем он. Это его беспокоило.

— Сколько вам лет? — спросил Карл.

— Двадцать шесть.

Значит, возраст такой же. Карл выругался про себя. Как мог Свейн так поступить? Он мог бы понять, если бы лейтенант был моложе. Сумасшествие Астри бросило непростительную тень на замок. Было бы понятно, если бы его отец искал утешения в объятиях другой женщины, но, глядя на лейтенанта, Карл подумал, что, возможно, Астри знала о неверности своего мужа. И это подтолкнуло ее за грань разума.

— Очевидно, у нас один отец, — заговорил лейтенант, — но мне хотелось бы знать и о матерях. Который из нас рожден королевой? По-моему, стоит ее спросить.

Никогда. Мысль о том, чтобы заставить Астри вытерпеть присутствие этого человека, была недопустимой.

— Королева вас не примет.

Принц Карл встал и прошел к окну.

— Она никого не принимает.

Даже его.

— А что, если я с ней поговорю? — неожиданно заговорила женщина. — Я не доставлю хлопот ее величеству, я ведь не представляю угрозы.

Карл недооценил жену лейтенанта. Она молчала на протяжении их разговора, но по тому, как она держалась, Карл заподозрил, что она занимает достаточно высокое положение в обществе. Определенно она красива.

— Нет, — повторил он.

Ему захотелось немедленно избавиться от них обоих. Карлу претила мысль о подкупе, но он не видел иного выхода.

— Возвращайтесь в Лондон. Я позабочусь о компенсации для вас.

— Мы не уедем, — возразил лейтенант, — пока я не переговорю с королем и королевой.

Карл поднял руку в безмолвном сигнале одному из охранников:

— Проводите лейтенанта и его жену. Удостоверьтесь, что они благополучно добрались до границы.

Он хотел, чтобы они убрались из замка. Из Вермистена, из его жизни. Чем скорее они вернутся в Англию, тем лучше. Если ему придется прибегнуть к насилию, он не станет колебаться. Ведь он защищает свою семью.

Однако лейтенант смотрел ему прямо в глаза. В его взгляде была угроза. Неожиданно он спокойно произнес на лохенбергском:

— Клянусь, что получу ответы на свои вопросы. И вы тоже, хотите вы их услышать или нет.

Майкл видел свои черты в лице этого человека. Его брата по отцу. Но кто из них незаконнорожденный?

Его мысли вернулись к родителям. Они лгали ему, позволяя верить, что он их сын, кровь от крови и плоть от плоти. Было ли это от любви, чтобы защитить его от бед? Или они его украли?

Майкл крепко держал Ханну за руку, поскольку она была единственная, кому теперь он может верить.

Отец небесный, я не знаю, что делать!

Ясно одно: его жизнь — недостающее звено в этой странной головоломке. Но имеет ли он право первородства? Сможет ли он превратиться из нищего в принца?

Солдаты вывели их из замка как раз в тот момент, когда туда прибыл граф фон Рейшор со своими слугами. Лицо посла было серым от напряжения, лакеи несли его на руках.

— Приходить сюда одним было ошибкой, — начал граф без вступления. — Вы и представления не имеете, что вам угрожает.

— Я точно знаю, что нам угрожает. Меня уже дважды пытались убить, — ответил ему Майкл. — Но больше попыток лишить меня жизни не было с тех пор, как мы оставили вас. Как вы полагаете, почему?

— Вам следовало подождать меня, — настаивал граф.

Лакеи осторожно поставили посла на землю, Рейшор жестом отослал слуг и понизил голос:

— Что случилось?

— Принц приказал нам уезжать, — отвечал Майкл. — Его охрана сопровождает нас до границы.

Такой ответ разжег негодование графа.

— Зачем вы разговаривали с фюрстом? Конечно, он не станет терпеть вас в замке.

— У нас не было выбора, — вмешалась Ханна, она сжимала руку Майкла, пытаясь успокоить его. — Этим утром нас сюда привезли, чтобы мы предстали перед принцем. — И шепотом добавила: — Он чувствует угрозу, исходящую от Майкла.

— Ну конечно же чувствует. Нам нужно сменить стратегию. Я присоединюсь к вам вечером, после того, как переговорю с ее величеством.

— Принц говорит, королева никого не принимает.

— Он имел в виду, что ей этого не позволяют. — Лицо графа ожесточилось. — Ее объявили сумасшедшей и посадили под замок. Никто не хочет признавать, что она была права все это время.

— О чем вы?

— О вашем похищении. — Граф прокашлялся. — Но здесь не место обсуждать это.

Он подал сигнал охранникам принца.

— Мои слуги отвезут лейтенанта Торпа и его… спутницу до границы. Можете возвращаться к своим обязанностям.

Капитан явно заподозрил неладное, но повиновался. Не прошло и секунды, как слуги графа окружили их, и они пошли к его экипажу.

— Кучер доставит вас в мой охотничий домик после того, как охрана удостоверится, что вы выехали из Вермистена, — объяснил им граф.

Ханна возразила:

— Принц вышлет нас из страны, если узнает, что мы еще здесь.

Графа, казалось, раздражало ее участие.

— Ваше присутствие здесь вовсе не требуется, леди Ханна. Мои люди могут препроводить вас к вашим кузенам в Германию прямо сейчас.

Ханна смущенно обернулась к Майклу, ища его взгляда. Майкл не хотел, чтобы она уезжала, только не теперь.

— Мне нужен кто-то, кому я мог бы доверять, чтобы быть моим переводчиком. — Майкл взял ее руку в свои. Он не упомянул, что начинает вспоминать родной язык.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату