Не имеет значения. Никто не намерен заниматься сборкой. Есть дела поинтересней. Он осмотрел ящик внутри и снаружи в поисках адреса, «кому», «от кого» – хоть чего-нибудь, – ничего не увидел.
Снова закрыл крышку – что за материал? – задвинул под раковину.
Может, меня кто-то дурачит?
В конце концов, кругом чокнутые.
Может быть, лучше присесть на этот самый ящик – фигурально – в ожидании, пока кто-нибудь спросит или зайдет взглянуть.
Не слишком хотелось принимать душ рядом с ним, но он все-таки осторожно осмелился. Стоя под горячим гейзером, гадал, куда вляпался. Кошмар с ракшасами... почему сон так действует на нервы? Возможно, из-за ощущения, что это не совсем сон... а некое предупреждение? О чем?
Потом ящик...
Джек отдернул занавеску, проверив, на месте ли он. Да, точно там же, под раковиной. Женщина исчезла, незнакомый ящик появился. Есть какая-то связь? Если есть, то какая?
Горячая вода расслабила напряженные мышцы, но не облегчила напряженных раздумий.
Чувствуя, что на него словно надвигаются стены, он быстро вытерся, натянул фланелевую рубашку, джинсы и звякнул Лью.
2
Встретились с Лью в кафе, где их поджидал Джеймс Залески с типом в ковбойской рубахе и сапогах, которого он представил как Тони Кармака. У Тони был непомерно огромный нос и стрижка под Цезаря. Он смахивал на старикашку из комиксов 19.60-х годов, но, как только открывал рот, сразу же превращался в чистый международный аэропорт Даллас-Форт-Уэрт. Залески сменил костюм на красную рубашку с длинными рукавами под синей жилеткой.
Администратор повел их к дальнему кабинетику. Джеку пришлось сесть к задней стенке, чего он никогда не любил делать, но решил шума не поднимать. Лью занял место рядом, Кармак с другой стороны, Залески напротив Джека.
Молодая темноволосая официантка с восточноевропейским акцентом принесла меню и кофейник. Джек схватил его, нуждаясь в кофеине.
Равно как и Залески с Кармаком.
– До чего же дерьмовая ночь, – признался Залески, откидывая со лба волосы. – Самый поганый сон в моей жизни.
– У тебя тоже? – переспросил Кармак. – Я видел, что меня НЛО раздавил на кукурузном поле.
Может быть, тут всем снятся кошмары, призадумался Джек, не став рассказывать собственный.
– Вы тоже уфолог? – спросил он у Кармака, испытывая непреодолимое желание употребить этот термин.
– В своем роде, – пожал техасец плечами. – Точнее сказать, сереолог.
– Специалист по кругам на траве, – перевел Лью.
– По кругам на траве? – переспросил Джек, сыпля в кофе сахар.
– Угу. Никогда особо не интересовался белибердой с НЛО, – начал рассказывать Тони. – Как-то утром выхожу, смотрю – кукуруза на дальнем поле на ферме полегла тремя большими кругами – концентрическими кругами правильной формы. Пришлось поверить. Я просто...
– Ладно, ладно, – перебил Залески, отмахиваясь от Кармака. – Потом обменяетесь с Шелби байками с овечьей фермы. – Он уставился на Джека сквозь очки в роговой оправе: – Я хотел с вами встретиться, чтобы спросить, не сказала ли Мелани еще чего-нибудь.
Кармак со вздохом скорчил гримасу. Похоже, привык, что Залески ему рот затыкает.
– Например? – с максимальной наивностью уточнил Джек.
– Например, над чем еще работает.
Он отрицательно покачал головой:
– Просто попросила приехать, рассказать о «контакте». Я был совсем ошарашен: ни словом никому не обмолвился, спрашиваю, откуда ей известно. А она говорит – да вот так вот известно. И практически все.
Залески явно не удовлетворился ответом.
– Слушай, Шелби...
– Просто Джек.
– Ладно, Джек. Наверняка не все. Она любого до чертиков заговорит. Не обижайся, старик, – покосился он на Лью, пожавшего плечами. –
– Я же говорю, – повторил Джек. Приставучий, истинная пиранья. – Если желаете, могу чего-нибудь выдумать...
Залески нахмурился, Кармак ухмыльнулся, тайком выставив Джеку поднятый большой палец. Что между ними за счеты?
– Мне действительно хочется ее найти, спросить, откуда обо мне узнала.
– А что с вами стряслось? – полюбопытствовал Кармак.