Она выронила чашку, облив лодыжку Джека горячим кофе, на лице ее появилось то же самое оплывшее выражение, и она снова стала бормотать:
— Нет… да… это поможет… кто вы…
— Жаннет! — вскрикнула Кейт, кидаясь в кухню. — Это снова начинается!
— Спокойно, Кейт.
Она схватила Жаннет за руку.
— Что происходит?
— Это микроволновка. Похоже, она оказывает на нее какое-то воздействие.
— Так выключи ее!
— Нет, — выдохнула Жаннет. — Оставьте… ее.
— Послушайся ее, Кейт. Воздействие положительное. Словно оно снимает какое-то заклятье, под которым она находится.
— Вирус, — сказала Жаннет. — Это вирус…
— При чем тут вирус? — Кейт схватила Жаннет за плечи и мягко развернула лицом к себе. — Расскажи мне.
Джек сделал шаг назад. Три человека на маленькой кухне полностью исчерпали предел ее вместимости. Пусть разбирается Кейт. Она же врач.
Интонация Жаннет изменилась — голос тот же самый, но вдруг он стал более решительным.
— Мы не хотим говорить об этом.
— Что это значит — «мы»? Голос вновь задрожал.
— Это не я… не слушай их. Это вирус… изменил нас.
— Как изменил?
— Мой мозг… наши мозги… достигли критической массы… — Голос вновь изменился. — Нет! Мы не будем говорить об этом!
Жаннет с силой зажмурила глаза. Похоже, она делала героическое усилие, чтобы сохранить контроль над собой. Это могло выглядеть забавно на сцене или в комедийном выступлении, когда кто-то делает пародию на фильм ужасов, изображая, как демоническое присутствие сказывается на всех окружающих, но Жаннет была вся залита испариной от страха, — и вот она-то была совершенно реальной. Джек чувствовал, как какая-то личность неотступно держит ее, вцепившись когтями, и всем сердцем сочувствовал ей. Он хотел помочь ей, но не имел представления, как это сделать.
— Скажи мне, Жаннет! — потребовала Кейт. — Что с тобой происходит?
— Меня пожирают… пожирают живьем. Каждую минуту… каждую секунду… меня все меньше… их все больше.
— Жаннет, это похоже на… Микроволновка звякнула. Жаннет оцепенела и моргнула.
Проклятье! Джек быстро обогнул Кейт, поставил таймер на десять минут и снова запустил его.
— Е pluribus unum! E pluribus unum! E pluribus unum!..[15]
Она продолжала повторять эту фразу, и Джек не мог понять, какую из Жаннет он видит перед собой. Слова эти походили на молитву, на мантру — нечто, что можно повторять раз за разом, чтобы заглушить какие-то звуки или отогнать пугающую мысль.
— Жаннет! — Кейт трясла ее за плечи. — Жаннет, прекрати и слушай меня!
Но она продолжала гудеть все ту же фразу. И тут Джек повернулся на звук открывающейся двери и увидел, как в комнату ворвался Холдсток.
— Что здесь происходит? — вскричал толстячок. На нем был серый костюм-тройка; лицо раскраснелось и вспотело, словно он бежал. — Что вы с ней Делаете?
— Эй-эй! — сказал Джек, вытянув руку и преградив ему дорогу. — Откуда вы свалились?
— У меня постоянное приглашение, — выдохнул Холдсток и показал ключ. — Видите? Не сомневаюсь, у вас такого нет.
Он попытался скользнуть мимо Джека, но тот не собирался пропускать его и схватил за лацканы пиджака.
— Спокойнее, приятель. Стой, где стоишь.
А за спиной Джека продолжался монотонный речитатив «е pluribus unum».
— Уберите от меня руки! И перестаньте мучить эту женщину, а то я вызову полицию!
— Неужто? — хмыкнул Джек. — Интересно.
Но он принял во внимание угрозу. Меньше всего он хотел увидеть в дверях пару копов.
— Пропустите меня к ней! Пожалуйста!
— Пусти его, Джек, — попросила Кейт. — Может, он объяснит, что происходит.
Джек отпустил Холдстока, который кинулся к Жаннет.
— Послушайте ее, — сказала Кейт, когда Холдсток приблизился. — Вы хоть понимаете, что все это значит?
— Конечно, — бросил он, но вместо объяснения проскочил мимо Кейт и сразу же выключил микроволновку.
— Эй! — вскинулся Джек, когда речитатив смолк. Жаннет повисла на Кейт, но тут же выпрямилась и оттолкнулась от нее.
— Что?.. Где?..
— Все в порядке, дорогая, — сказал Холдсток, выводя ее из кухни. — Я здесь.
— Ну-ка, уберите от нее руки, — приказал Джек.
— Убрать ли от тебя руки, Жаннет? — спросил Холдсток.
— Нет. Конечно нет.
— Ты пойдешь со мной, — сказал он, подталкивая ее к дверям. — Тебе вредно здесь находиться.
— Не так быстро, — прищурился Джек, преграждая им путь.
Жаннет уставилась на Джека.
— Ты! Ты враг! Ты зло! Вон из моего дома!
— Жаннет! — взмолилась Кейт. — Прошу тебя!
— Я хочу, чтобы ты осталась, — произнесла она, не отводя взгляда от Джека, — но если твой брат еще будет здесь, когда я вернусь, то вызову полицию.
Джек не сдвинулся с места. Интуиция говорила ему, что он не должен отпускать Жаннет — для ее же блага, — но если она настаивает, что хочет уйти, он понимал, что выбора у него нет. Придется отпустить ее.
Он неохотно отступил в сторону. Но лишь немного. Чтобы дать им протиснуться.
Когда Холдсток, положив руку Жаннет на плечо, двинулся к дверям, Джек почувствовал, как что-то острое оцарапало ему тыльную сторону ладони. Посмотрев, он увидел отчетливую царапину. Откуда она взялась? Рука Холдстока, когда он проходил мимо, была в кармане пиджака.
Он пожал плечами. Ничего серьезного. Скорее всего, след от булавки, которой была приколота квитанция из химчистки. Чуть-чуть кровоточит.
Он повернулся к Кейт и увидел, что та продолжает стоять на кухне с растерянным и смущенным выражением лица.
— Что тут произошло? — спросила она.
— Будь я проклят, если понимаю. Ты же доктор. Тебе доводилось видеть что-то подобное?
— Никогда.
— Должно быть, это в самом деле микроволновка. Но я знаю о ее работе столько же, сколько о ядерной физике.
— Я знаю, они что-то излучают — неионизированную радиацию. Она зависит от длины волны и используется где угодно — от радаров и мобильных телефонов до приготовления пищи. Но я не могу поверить, что Жаннет так меняется, стоит только ей включить микроволновку.
Джек взял руку Кейт и заставил ее провести пальцами по трещине в дверце духовки.
— Похоже, она протекает.
Кейт помотала головой:
— Я все же не понимаю…
— Я могу составить целый список того, чего и сам здесь не понимаю. И всюду торчит Холдсток. Ты