к той критической точке, когда она теряет над собой контроль.
— А что, если у Джеффи с
Алан с недоумением посмотрел на нее:
— Я не…
— Что, если
— Боюсь, что не очень прочно. Но дело не в этом. Все утро я смотрел на тебя и никак не мог понять, что творится у тебя в душе. Не мог понять, как ты напугана! Какой же я болван!
— Но встал на ноги!
— Ты ведь и раньше видела, как я это делал.
— Да, но раньше ты опирался на параллельные брусья.
— А сейчас опираюсь на тебя. Я не мог больше сидеть и смотреть, как ты мучаешься, слушать всю эту чушь о том, как тебе стыдно.
— Но мне действительно стыдно. — Она билась в его руках, крепче прижимаясь к нему. — Если Глэкен прав, то весь наш мир под угрозой, миллионы людей в опасности, а меня беспокоит только один мальчик. По мне — так пусть лучше этот мир разлетится вдребезги, лишь бы малыш остался невредим.
— Но ведь это не просто мальчик. Это Джеффи, твой малыш мальчик, важнее которого нет ничего в целом мире. Не стыдись того, что для тебя он на первом месте, — так и должно быть. Это его законное место.
— Но ведь речь идет о судьбе целой планеты, Алан. Как же я могу сказать «нет»? — Сильвия почувствовала, что ее снова охватила паника. — И как могу я сказать «да»?
— Мне бы очень хотелось дать тебе совет, Сильвия, но я сейчас не могу. Ты должна все взвесить. Допустим, Глэкен прав. И тогда, если он не сможет заполучить
— А если Джеффи вновь погрузится в аутическое состояние?
— Здесь существуют две вероятности: Глэкен побеждает, а Джеффи возвращается в свое прежнее состояние, в котором пребывал несколько лет назад. Мы пытаемся лечить его и надеемся на прорыв в той области медицины, которая занимается аутизмом. Или Глэкен терпит неудачу несмотря на то, что мы принесли Джеффи в жертву.
— Тогда жертва будет напрасна.
— Вовсе нет. По крайней мере, состояние аутизма защитит мальчика от того кошмара, который предсказывал Глэкен. Может, это и к лучшему.
Сильвия еще плотнее прижалась к Алану:
— Как бы я хотела, чтобы на моем месте сейчас оказался кто-то другой!
— Знаю. Хуже всего, что он еще недостаточно взрослый чтобы самому решить свою судьбу.
Вдруг Сильвия почувствовала, что по телу Алана прошла судорога. Взглянула вниз и увидела, что у него трясется левая нога. Потом ногу стало дергать. Алан попытался унять дрожь рукой, но как только убрал руку, нога снова стала дрожать.
Алан улыбнулся:
— Я чувствую себя как Роберт Клейн, проделывающий свой старый трюк, — не могу остановить свою ногу.
— Что с тобой?
— Спазмы. Они начинаются, когда я слишком долго стою на ногах. Обычно это происходит с обеими ногами, но сейчас только с левой. Если у меня не получается как у Роберта Клейна, может быть, получится как у Элвиса?
— Перестань! Элвиса больше никто не слушает.
— А я слушаю. Но только его доармейские вещи.
Сильвия улыбнулась. Алан тряхнул стариной. После комы один из видов терапии заключался в том, чтобы восстановить его коллекцию ду-воп. Это давало фантастические результаты по восстановлению памяти.
— Садись скорее!
Он с облегчением опустился в кресло, и нога сразу перестала дергаться.
— Ох, — сказал Алан, похлопав себя по ноге, — начинается моя новая жизнь.
Сильвия наклонилась к нему, обвила рукой его шею:
— Я говорила, что люблю тебя?
— Сегодня еще не говорила.
— Я люблю тебя, Алан. И спасибо тебе.
— За что?
— За то, что ты поднялся на ноги и стал мне опорой, когда я так в этом нуждалась. И еще за то, что все мне объяснил. Кажется, я знаю, что делать дальше.
— Миссис?
Это был голос Ба, и Сильвия обернулась. Сейчас ей было досадно, что он вошел бесшумно, как кошка. Ба стоял перед ней, сжимая в руке новую биту, которую он смастерил взамен той что подарил Джеку. Она тоже была утыкана крошечными зубами, похожими на алмазы.
— Слушаю вас, Ба.
— А где мальчик?
Сильвия задохнулась, будто ей сдавила горло чья-то железная рука.
— Я думала, он с вами.
— Сначала он был со мной в гараже, потом захотел выйти на воздух. Я знал, что миссис и доктор неподалеку, так что… — Ба понизил голос и стал осматривать участок.
— А может быть, он на заднем дворе?
Сильвия бросилась на задний двор. Она никогда не отпускала Джеффи одного к воде. Его преследовал один и тот же кошмар: они обшаривают дно залива в поисках его тела…
— Нет, миссис. Я видел, как он побежал к фасаду.
— Может быть, он в доме?
— Его там нет, миссис.
Сильвии показалось, что на нее наползают длинные тени. Солнце уже превратилось в раскаленный шар и просвечивало сквозь ивы, собираясь исчезнуть за западной стеной. Беспокойство женщины постепенно переросло в панику. Казалось, невидимые пальцы, схватившие ее за горло, сжимаются все сильнее. По лужайке к ней приближался Руди.
— Мы закончили, — сказал он, улыбаясь.
— Вы не видели Джеффи? — спросила она. — Моего малыша?
— Такого светловолосого? Видели, но давно, несколько часов назад. Правда, в это время мы были заняты лишь одним — как бы вовремя закончить работу. А теперь, что касается денег…
— Я заплачу вам все, но только завтра. Сейчас нам нужно найти Джеффи. Алан сказал:
— Я осмотрю все места около воды, а вы, Ба, посмотрите в кустах вдоль стены. Сильвия, ты не хочешь проверить дорогу?
Алан и Ба направились каждый в свою сторону. Сильвия поспешила по дороге, ведущей к воротам. Она выбежала на улицу и остановилась, озираясь по сторонам и стараясь рассмотреть хоть что-нибудь в