— Добрый день, мисс Рэдфорд, — произнес он, даже не пытаясь скрыть обожания в голосе.
Квент смотрел на Лили с любовью и растущим смущением. Один ее вид вызывал у него улыбку. Лили выглядела восхитительно, волосы ее находились в полном беспорядке, платье раскрыто так, что Квент видел плотно облегающую тело ночную рубашку. Кокетливый южный акцент исчез без следа, и, когда она стояла и смотрела на него, лицо девушки пылало от гнева. Лили молча с удивлением смотрела на Квента широко раскрытыми глазами. Наконец она пришла в себя и запахнула платье на груди, одновременно пытаясь затянуть длинный пояс.
Кора очнулась первой.
— Мы разбудили вас, мисс?
— Томми разбудил меня, — ответила Лили, возвращая к жизни свой акцент, но как-то нерешительно. — Я услышала его крики.
— Томми? — Квент вопросительно посмотрел на Кору, и домохозяйка без особого успеха попыталась подавить усмешку.
— Мой муж, Томми, — взмахом руки она указала на все еще рассерженного мужчину и весело улыбнулась при виде явного облегчения, снизошедшего на Квента.
— Я же говорила вам, что мисс Рэдфорд плохо себя чувствует. Теперь вы потревожили так необходимый ей покой.
Квент вновь взглянул вверх на лестницу. Лили стояла там, очень спокойная, одной рукой держась за перила и не отводя от него глаз. Она выглядела усталой, но цвет ее лица был здоровым. Никаких признаков болезни… По правде говоря, Квент находил ее в превосходном состоянии.
— С вами все в порядке? Я мог бы привести доктора…
— Нет, — Лили попыталась улыбнуться, но улыбка быстро исчезла, сменившись нерешительным выражением.
— Со мной все будет хорошо. Мне просто нужно отдохнуть день-другой.
Томми все еще свирепо косился на Квента, а с лица Коры не сходила самодовольная усмешка.
— Я навещу вас завтра, — пообещал Квент.
— В этом нет необходимости, мистер Тайлер, — ответила Лили. Взгляд Квента остановился на ее пальцах, сжимавших белые перила. Он стоял слишком далеко от Лили, чтобы хорошо разглядеть ее руки, но они были без перчаток. Длинные изящные пальцы, лежавшие на перилах, показались Квенту какими-то странными.
— Я настаиваю, — он слегка поклонился Лили, полностью игнорируя Кору и Томми.
Лили смотрела, как Квент выходил через парадную дверь, ее желудок свело в незнакомом ощущении, а пальцы слишком крепко вцепились в перила. Почему он просто не оставит ее в покое? Почему он смотрит на нее таким взглядом, как будто знает ее лучше всех на свете? Как будто смог заглянуть в душу, в тот уголок, который она скрывала от всего мира.
— Он становится проблемой, — произнес Томми, как только захлопнулась дверь.
— Согласна, — Кора взяла мужа за руку и вместе они посмотрели на Лили. — Это не предвещает ничего хорошего. Думаю, стоит направить парочку парней проследить за ним несколько дней.
— Это еще зачем?
Кора поджала губы:
— У меня предчувствие.
Лили закатила глаза, показывая тетушке, как именно она относится к ее предчувствию.
— Он что-то вынюхивает, я уверена, — настаивала Кора.
Лили сдалась. Она слишком устала, чтобы спорить, и, если от этого Коре станет легче, пусть будет так.
— Хорошо. Но он не вынюхивает. Неужели так трудно поверить в то, что мужчина может просто счесть меня привлекательной?
Суровое лицо Коры смягчилось.
— Вовсе нет. Но ты же понимаешь, мы должны соблюдать осторожность.
— Хорошо, — Лили устало махнула рукой. — Только никакого насилия, Томми, — добавила она резко. — Пусть за ним последят несколько дней. Лично я собираюсь проспать все это время.
Лили знала, что не сможет сразу заснуть, даже несмотря на сильную усталость. Квент не забыл о ней. Вопреки всему, что она ему наговорила, Квентин Тайлер не отвернулся от нее. Мысль о том, что он по- настоящему беспокоится о ней, наполнила Лили теплым чувством защищенности, и она уцепилась за него, как за драгоценный амулет.
Он предложил привести к ней врача. Хотел навестить завтра и проверить, как она будет себя чувствовать. Лили очень хотелось, чтобы в ее жизни нашлось время и место друзьям и мужчине, который стал бы для нее больше, чем другом. Но все сложилось иначе. Эта мысль оттеснила частицу наполнявшей ее теплоты, но даже суровая правда не смогла полностью развеять этого чувства.
— Он любит меня, — прошептала Лили в подушку, закрывая глаза. — Квентин Тайлер меня любит.
Она заснула с улыбкой на лице.
Квент сосредоточенно хмурился, пробираясь по оживленным улицам Нассау. «Черт побери»? И никакого слащавого акцента в ее голосе? И что же все-таки привлекло его внимание в ее руках? Длинные изящные пальцы, охватившие белые перила. Длинные загорелые, изящные пальцы. Где бы он ни встретил Лили, она всегда носила перчатки. Но ее руки были такими же загорелыми, как и лицо.
Даже лицо Лили показалось Квенту более темным, чем раньше. Конечно, она жила на тропическом острове, и неудивительно, что ее кожа имела золотистый оттенок. Он посмотрел на свои темные руки. Конечно, ее загар не такой сильный, как у него, но он тоже постоянно прятался от солнца. Если бы они стали ближе друг другу, он мог бы взять ее руки в свои…
Входя в гостиницу, Квент покачал головой.
«Черт побери»? Разве так выражаются настоящие леди-южанки?
Глава 10
Квент сдержал обещание. На следующий день, рано утром, он стоял у дверей дома Лили, намереваясь справиться о ее здоровье. Когда Кора сухо заверила его, что с Лили все в порядке, Квент поблагодарил ее и пошел прочь, оставив домохозяйку ошеломленно стоять в дверях. На этот раз он не предоставил ей возможности, захлопнуть дверь перед его лицом или вызвать своего здоровяка-мужа, чтобы тот скинул его с крыльца. Кора выглядела явно разочарованной, когда Квент, выслушав ее, спокойно удалился.
Элеонора Слокам ждала его. Она сидела за письменным столом, сосредоточенная и красивая, совсем не похожая на шпионку.
Информация Квента не слишком отличалась от той, которую Элеонора успела получить от других агентов, и он выкладывал добытые сведения с холодной отчужденностью. Для себя Квент уже решил, что блестящего шпиона из него не получится, несмотря на то, что до сих пор он добывал важные данные. Уже одна только новость о морских двигателях для кораблей южан оправдывала его присутствие в Нассау.
В глубине души Квент не считал себя солдатом, хотя это было единственное, что он хорошо знал и умел. Тем более не по душе ему пришлось занятие шпиона. В битвах, по крайней мере, присутствовало благородство, которого он не мог отыскать в шпионаже.
— Полагаю, Джон Райт находится в тюрьме? — Квент сидел на стуле, вытянув ногу, безучастно постукивая тростью по полу. По мере того как Элеонора медлила с ответом, остатки безразличия Квента исчезали. Внезапно лицо Элеоноры приобрело суровое выражение, и в этот момент она показалась Квенту настоящей шпионкой — холодной и безжалостной.
— Капитан Райт мертв.
На лице Квента не дрогнул ни один мускул. Он пристально вглядывался в женщину, которая спокойно и без лишних эмоций сообщила ему эту ужасную новость.
— Что случилось? — тихо спросил Квент.
Откинувшись в кресле, Элеонора спокойно сообщила:
— Застрелен при попытке к бегству.
— Застрелен? Проклятье, какая нелепость!
Квент почувствовал подступивший к горлу ком, и неуверенно пожавшая плечами Элеонора внезапно