— Не имею ни малейшего представления!..

В этот момент она могла думать лишь о том, как ей хочется обвить руками его шею, притянуть к себе так, чтобы его губы коснулись ее рта! Но тут она вдруг вспомнила:

— Вы же сказали, что это ваша любимая песня?

— Любая песня может стать любимой, если дает возможность обнять вас... Вы такая красивая, Барбара. Красивая и женственная! И чертовски возбуждающая! — сказал он шепотом. — Вы разбудили во мне охотничьи инстинкты. Я готов, как первобытный человек, утащить вас в пещеру, бросить у огня на шкуру и неистово терзать всю ночь напролет!

— У меня аллергия на мех! Я стала бы чихать и испортила бы вам ночь!

Джейк рассмеялся.

— Ну вот... Разрушили мечту. Но я не очень жалею! Обнимать вас — лучше всяких фантазий! Вам не кажется, что мы настолько подходим друг другу, как будто нас специально «скроили»?

Пока он говорил, Барбаре показалось, что его глаза стали темными от нежности.

У нее еще больше защемило сердце, когда его пальцы мягко коснулись ее шеи, потом тугого узла волос на затылке. Она с трудом сдерживалась, пытаясь скрыть свое состояние. Когда-то давно в юности она спутала страстное увлечение с настоящей любовью. Не стоит повторять подобной ошибки и принимать добродушно-веселое очарование Джейка за что-то более глубокое.

— Мы же сейчас одни, и вам не надо работать на публику. Вы не должны притворяться, что любите меня. Это нечестно!

Джейк резко отпустил ее. Его глаза сразу стали непроницаемыми. Барабанщик перешел на крещендо, и музыка внезапно оборвалась.

— Нам лучше вернуться к столику, — сказал ее кавалер сухо и взял ее под руку вежливо и как-то отстраненно, словно постороннюю. Барбара почувствовала, что прежней непринужденности их отношений пришел конец.

Джейк посмотрел на часы.

— Если вы не желаете еще чашечку кофе, то, мне кажется, нам пора выбираться отсюда!

Девушка машинально бросила взгляд на свои часы, но не увидела стрелок.

— Да, уже поздно, мы не должны пропустить завтра поезд.

Джейк воздержался от замечания, что их поезд отправляется ближе к вечеру. Нетерпеливым жестом он подозвал официанта.

— Да, сэр!

— Пожалуйста, счет!

— Слушаюсь, сэр! Надеюсь, вам понравился обед, сэр?

— Благодарю. Мисс Уинслоу и я провели очень приятный вечер! Передайте нашу признательность шеф-повару.

На лице официанта отразилось такое удовлетворение, как если бы его похвалил самый важный посетитель за весь месяц.

— Благодарю вас, сэр! Наш шеф будет счастлив, услышать, что вам понравилось. Надеемся, что вы опять заглянете к нам!

— Обязательно, — сказал Джейк и сделал паузу. — Счет! — повторил он спокойно.

— Слушаюсь, сэр. Сию секунду! — Официант стремительно удалился.

— Он вышколен, как будто закончил, специальный курс по обслуживанию особо важных персон.

— Что? — Джейк выглядел каким-то рассеянным, затем до него дошел смысл сказанного Барбарой. — О да, официанты в хороших ресторанах любят, чтобы каждый клиент чувствовал себя особенным.

Как раз в тот момент мимо их столика проходили два довольно представительных джентльмена. Тот, что постарше, вдруг приостановился.

— Мистер Теммин! — воскликнул он с явным уважением в голосе. — Какая приятная неожиданность увидеть вас здесь. Я никогда не думал, что вас можно вытащить из Лондона!

— Мистер Теммин, — столь же уважительно вежливо раскланялся молодой мужчина. — Я вижу, вы не утратили способности безошибочно находить в любом городе лучший ресторан!

На мгновение Джейк замер. Затем бросил быстрый взгляд на Барбару. Она еще смутно подумала, почему он смотрит так напряженно!

— Джеймс, Говард, рад приветствовать вас! — сказал он вставая. — Я приехал на пару дней отдохнуть к старым друзьям. Это очень живописное место! — Тут он положил руки на плечо девушки. — Барбара, мне кажется, вы не знакомы. Это Джеймс Корнблат и Говард Грехем. А это, джентльмены, мой очень хороший друг, Барбара Уинслоу. Мужчины смотрели на девушку с вежливым, но пристальным вниманием, пожалуй, даже с любопытством.

Барбаре едва удалось сказать пару обычных, ни к чему не обязывающих фраз, как Джейк стал прощаться.

— Извините, но нам еще добираться, а здешние дороги... Увидимся на следующей неделе, Джеймс, как договорились.

— С нетерпением буду ждать. Вторник, в девять пятнадцать! — Во взгляде мистера Корнблата отразилось ровно столько интереса, сколько должен проявлять английский джентльмен, с детства воспитанный соблюдать высшую добродетель — сдержанность. Однако глаза его округлились от изумления, когда Джейк бросил на серебряный поднос, где лежал счет, пачку десятифунтовых банкнот.

— Простите! — сказал Джейк, когда они с Барбарой очутились на улице. — Этот Корнблат — самый напыщенный и скучный человек в мире!

У Барбары не было ни малейшего желания разговаривать, ни с мистером Корнблатом, ни с мистером Грехемом, даже если бы они были самыми замечательными собеседниками! Все, что она хотела, это быть рядом с Джейком. Что-то произошло, когда они танцевали в «Серебряном колокольчике», подумала она, какое-то неясное ей самой, но, тем не менее, существенное изменение в характере ее чувств по отношению к Джейку. Глядя на него за рулем машины, которую он ловко вывел со стоянки, Барбара мечтала положить голову ему на плечо и застыть так навсегда! Если бы он попытался поцеловать ее, она ответила бы ему с такой страстностью, о которой он и не подозревал!

Вообще-то Джейк обладал поразительной интуицией. Однако сейчас он почему-то не догадывался о ее желании. По дороге в Девиот-Хилл он лишь изредка нарушал молчание ничего не значащими замечаниями. Добрались они в рекордно короткое время — за пятнадцать минут! Поставив машину на место за домом, Джейк выключил зажигание. Наступила абсолютная тишина. Он сидел, опустив голову, не двигаясь.

— Мне хочется поцеловать вас и пожелать спокойной ночи, — наконец вымолвил Джейк. — Но мне кажется, что сейчас не очень подходящий момент.

Барбара судорожно вздохнула и, собравшись с силами, отважно спросила:

— Почему?

— Потому что мы на этом не остановимся. А каково было бы вашим родителям, если бы мы занялись любовью в их спальне для гостей!

— Разделить поцелуй — не значит разделить постель!

— Разве?.. — Джейк взял ее за подбородок и поднял ее лицо вверх, а затем провел указательным пальцем по ее губам с вызывающей нестерпимую боль нежностью. — В следующий раз, когда мы будем целоваться, Барбара, любовь моя, наш поцелуй будет не чем иным, как прелюдией к чему-то более важному. И мы оба знаем об этом!

— Не думаю, что мы когда-нибудь еще встретимся после этого уик-энда, — сказала она, отчаянно желая, чтобы он опроверг ее заявление.

— Рискованно предсказывать будущее! — возразил Джейк. Он взял ее руку и секунду подержал у своей щеки. — Спокойной ночи! — нежно проговорил он. — Спасибо за чудесный вечер и за то счастливое время, которое я провел здесь.

Ее потрясло, что он не предпринял никакой попытки возразить ей насчет невозможности когда-либо увидеть друг друга после их возвращения в город.

Но ведь все складывалось так, как она запланировала, напомнила себе девушка. Она сознательно не оставляла места для романтических увлечений, способных нарушить равномерное течение ее повседневной

Вы читаете Мнимый жених
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

6

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату