вернулись София и Марчелло.
Увидев Элли, девочка подбежала к ней, чтобы обнять.
- Наконец-то вы с дядей Джино вернулись. Я не могу дождаться завтрашнего дня.
- Я знаю, дорогая, но, боюсь, мне придется тебя огорчить. Джино срочно вызвали по делам, и нам придется на несколько дней отложить свадьбу.
- Но все уже запланировано, на завтра! — Глаза Софии наполнились слезами.
- Не расстраивайся, солнышко, мы с Бьянкой уже предупредили всех гостей.
Девочка с трудом сдерживала слезы.
- Так когда же вы поженитесь?
- Самое позднее через три дня. За это время мы с тобой должны подготовить для Джино сюрприз.
София вытерла глаза и успокоилась.
- Какой сюрприз?
- Для начала ты научишь меня итальянскому, чтобы я в день нашей свадьбы могла сказать Джино самые важные слова на его родном языке. Представляешь, как он удивится!
Карие глаза девочки заблестели.
- Ты имеешь в виду «Я тебя люблю»?
- Да. И еще «Я не могу без тебя жить», «Ты самый замечательный человек, которого я когда-либо знала», «Я люблю твою племянницу как свою родную дочь».
София внезапно притихла.
- Я тоже тебя люблю, Элли.
- Тогда мы самые счастливые люди на свете.
- Джино!
Услышав голос Альберто, Джино, целую ночь промаявшись в номере отеля без телефона, вскочил с кровати. Положение в обществе не освобождало его от допроса, но давало ему некоторые привилегии.
Двое охранников по очереди приносили ему еду, но не разговаривали с ним.
Судья уже выслушал обвинения прокурора, выдвинутые в адрес Джино, и теперь решал, достаточно ли у того оснований, чтобы начать судебное разбирательство.
Все оказалось гораздо хуже, чем предполагал Джино.
К счастью, пришел Альберто. Он был единственным человеком, с которым Джино позволили разговаривать.
— Я говорил с вашей женой, — тихо произнес адвокат. — У них с Софией все в порядке.
Джино сглотнул.
- Именно это я хотел услышать.
- Я здесь всего на несколько минут. Благодаря электронным письмам Донаты к ее любовнику люди, которых вы послали в Палермо, выяснили кое-что интересное. Там живет двоюродная бабушка Донаты, которая владеет большим состоянием.
Джино был заинтригован.
- Не думаю, что Марчелло об этом знал, иначе сказал бы мне.
- Вероятно, она скрыла это от него. Кстати, во время своих частых отлучек Доната останавливалась у своей бабушки и даже пользовалась ее яхтой. Очевидно, несколько раз она появлялась там с Джимом Паркером. Один из членов экипажа проболтался, что несколько, раз сажал их на борт в Портофино, но это не нравилось старшему сыну бабушки Донаты по имени Василий. После смерти матери все ее состояние перейдет к нему, и он не собирается делить его с дальней родственницей, которая много лет не давала о себе знать.
Сердце Джино стучало, как отбойный молоток, мысли опережали одна другую.
Альберто кивнул.
- Дайте вашим ребятам немного времени, Джино. Если они найдут что-то еще, мы сможем выдвинуть встречное обвинение.
Джино похлопал своего адвоката по плечу.
— Делайте все, что считаете нужным. О деньгах можете не беспокоиться.
Тоскано кивнул.
— Я скажу вашей жене, что у вас все хорошей через день-два вы вернетесь.
— Спасибо, Альберто.
Элли стояла в комнате, примыкающей к спальне Джино. После обеда они с Софией принесли сюда вазы, наполненные свежими цветами. А вчера целый день красили стены в обеих комнатах в желтовато- коричневый цвет.
— Дяде Джино это понравится.
— Надеюсь. Кушетка и стол из чулана отлично сюда вписались.
София кивнула.
— Так гораздо лучше, чем было раньше. А когда у вас с дядей Джино родится ребенок, вы можете превратить эту маленькую комнатку в детскую. Вот сюда можно будет поставить кроватку, — заметила София. — Леонора все время нянчится со своей сестренкой. Она говорит, что это очень весело.
- Вы о чем?
Они обе одновременно обернулись.
- Дядя Джино! — София бросилась в его объятия.
Элли ужасно хотела последовать ее примеру, но она сдержалась.
Его не было три бесконечных дня, и она уже не надеялась, что сегодня он вернется домой.
На нем был тот же бледно-голубой костюм, что и в день ареста. Усталый, и осунувшийся, Джино показался ей еще более привлекательным.
- Я говорила Элли, что хочу, чтобы у вас родился ребенок.
- Ты хочешь мальчика или девочку? Посмотрим, что можно сделать, — поддразнил он.
Элли бросило в жар.
- Мне все равно, кто это будет, а тебе?
- Мне тоже. Главное, чтобы малыш был здоровым.
- Как тебе понравился наш сюрприз? Мы с Элли сами красили стены. Это наш подарок по случаю твоего возвращения домой.
- Я чувствую себя так, словно попал в дорогой мебельный салон.
София рассмеялась.
- Это была идея Элли. Она сказала, что теперь в случае необходимости папа сможет ночевать с тобой в одной комнате.
Глаза Джино как-то странно заблестели, и Элли вспыхнула.
- Элли всегда думает о других, поэтому завтра утром я первым же делом с ней обвенчаюсь.
- В таком случае желаю вам обоим спокойной ночи. Уже поздно, и я должна как следует выспаться, — сказала Элли.
Она чувствовала, что Джино хочет о многом ей рассказать, но сейчас не время.
Поцеловав девочку, Элли вышла из комнаты и спустилась к себе. Несмотря на усталость, она не смогла заснуть.
Ей с трудом верилось в то, что она стала женой Джино. С ним она, выросшая без отца, впервые в жизни почувствовала себя как за каменной стеной. Как ни странно, с Джимом она подобного не испытывала. Несомненно, ее покойный муж обладал физической силой, но Элли инстинктивно чувствовала, что превыше всего он ставит свои собственные интересы.
Джино был совсем другим человеком, с которым никто не мог сравниться. После венчания она позвонит матери и сообщит ей, что вышла замуж, затем свяжется с родителями Джима. Но сейчас все это мало ее волнует, потому что...