Сестра Рашада вскочила.

— Ты поместил ее там? — недоверчиво спросила она. — Но эти апартаменты обычно предоставляются новобрачным, принадлежащим к королевской семье.

— Я попросил доктора Тамама перевести ее туда после обследования. Она пережила ужас и теперь должна находиться в окружении красоты. Разве ты не согласна?

— О да, конечно! Ты все предусмотрел. Кто она?

— Молодая американка, в настоящее время проживает в Швейцарии. Ее зовут Лорен Вире. Она приехала сюда в надежде справиться с горем после смерти бабушки, которая ее вырастила. Ты легко найдешь с ней общий язык, Фарах.

— Я постараюсь. И ты прав. Пережившим ужасную песчаную бурю не стоит оставаться в одиночестве.

— Спасибо. Я буду глубоко признателен тебе за помощь. Одно уточнение: я сказал Лорен, что являюсь руководителем службы безопасности дворца.

Фарах улыбнулась:

— Понятно. Ты не захотел говорить ей, что ты — наследный принц и фактический правитель Аль- Шафика.

— Верно. Я подумал, что, узнав о том, кто я на самом деле, она сочтет неудобным оставаться во дворце. Да, кстати, я представился ей как Рафи.

— Я давным-давно не слышала, чтобы кто-нибудь так тебя называл. — Сестра подмигнула ему, прежде чем выйти в коридор.

— Держи меня в курсе, Фарах. Если Лорен заговорит о чем-то, что я, по твоему мнению, должен знать, сообщи мне, — произнес он, следуя за ней.

Она поцеловала его в щеку:

— Обещаю.

Рашад понимал, о чем думает Фарах. Через шесть месяцев он должен жениться. Настанет тот день, когда ему придется подчиниться воле отца и сыграть эту чертову свадьбу, которая ознаменует конец его вольной жизни.

Но пока Рашад холост. Вот сестра и решила, что он испытывает интерес к американке.

Пробуждающаяся ото сна Лорен услышала, как ее зовет горничная. Она села на кровати.

— К вам посетительница, мадемуазель.

Лорен взглянула на часы. Было только четыре часа дня. У нее чаще забилось сердце:

— Кто это?

— Принцесса Фарах.

Принцесса?!

Лорен прижала руки к губам, чтобы сдержать крик удивления. Неужели ей наконец-то повезло? Она не зря проделала весь этот долгий путь, чтобы разузнать о своем деде. Лорен не осмелилась спросить о дедушке у Рафи. Как руководитель службы безопасности, он может в чем-то ее заподозрить.

— Вы провели ее в гостиную?

— Да, мадемуазель.

— Тогда, пожалуйста, скажите ей, что я сейчас приду.

Надев сандалии, Лорен отправилась в ванную комнату, чтобы накрасить губы и причесаться. Не теряя зря времени, она поспешила в гостиную. Ростом принцесса оказалась чуть выше Лорен. Она стояла возле стола, одетая в кремовые брюки и потрясающе красивую блузку кроваво-красного цвета. У нее была пышная фигура и длинные густые черные волосы. Лорен никогда не встречала такую красивую женщину.

— Простите, что заставила вас ждать, ваше высочество.

— Не называйте меня так, мадемуазель, — сказала Фарах на безупречном английском языке. — Обращайтесь ко мне по имени. Я — Фарах. Рафи сказал мне, как зовут вас. Могу ли я называть вас Лорен? У вас очень красивое имя.

— Пожалуйста. — Лорен мгновенно почувствовала расположение к принцессе. — У вас тоже красивое имя.

Фарах одарила ее очаровательной улыбкой:

— Присядем за стол? Я приказала подать сюда чай с мятой.

— Спасибо. Это большая честь для меня. — Лорен подошла к столу и села напротив принцессы.

— Нашей семье стало известно о том, что с вами произошло во время песчаной бури. Вы не представляете, в каком я была ужасе, когда узнала об этом. — Слезы блестели в ее глазах. — Должно быть, вы пережили настоящее потрясение.

— Да, но я рада, что осталась жива.

— Мой муж, Абдул, однажды попал в бурю, когда был мальчиком. Иногда я думаю: может быть, это и хорошо, что у нас с ним нет детей. Если бы нечто подобное случилось с моими детьми или с Абдулом… — Фарах не договорила.

— Судя по всему, вы очень любите своего мужа. Возможно, в один прекрасный день у вас появится ребенок.

— Абдул самый замечательный и добрый человек из всех, кого я знаю, но, к сожалению, у меня уже было два выкидыша. Доктора говорят, что остается надеяться только на милость судьбы.

— Мне очень жаль.

Фарах покачала головой:

— Давайте не будем говорить о грустном. Будем радоваться, что вы остались живы. По словам врача, вы едва не умерли. Ему пришлось бы отчитываться перед моим отцом, если бы он не спас вам жизнь.

— Я очень благодарна доктору Тамаму и Рафи за все, что они сделали для меня, — сказала Лорен. — Я хотела бы оплатить услуги врача и заплатить Рафи, который вовремя доставил меня на вертолете во дворец.

— Забудьте об этом, Лорен. Они не возьмут ваши деньги.

— Но быть гостьей короля…

— Мой отец рад всем, кто приезжает в нашу страну.

— Вы его единственная дочь?

— Нет, у меня есть две старшие сестры и брат-близнец.

Лорен допила сладкий чай:

— У меня, к сожалению, нет ни братьев, ни сестер. Пожалуйста, передайте мою благодарность вашему отцу и матери. Я никогда не жила в таких красивых апартаментах. В саду чудесные цветы.

— Моя мама очень любит этот сад. Если хотите, я с радостью покажу вам завтра территорию вокруг дворца. Там имеется еще один большой сад.

— Я буду рада!

Может быть, это ее единственный шанс расспросить Фарах о семье и что-нибудь узнать о своем деде.

— Если захотите чем-то заняться, сообщите мне, и я прикажу это устроить, — предложила принцесса.

Сердце Лорен забилось чаще.

— Вы очень добры. Мустафа как-то упомянул о Лунном саде. Можно мне его увидеть?

Насчет Мустафы она солгала.

Фарах удивилась:

— Боюсь, это невозможно. Такого сада нет.

«О нет! Быстрее придумай какое-нибудь объяснение, Лорен».

— Я не знаю арабского языка, а Мустафа плохо говорит по-английски. Наверняка я неправильно его поняла. Но это не имеет значения.

— Возможно, он говорил об одном замечательном магазине, который любят посещать туристы, — заметила Фарах.

— Я хотела бы туда пойти.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

5

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату