— Когда я встретила Майка Фрэнсиса, он находился в такой же депрессии, что и Роб, и я не позволила случиться несчастью второй раз. Я так горячо боролась, чтобы Майк открылся мне, что он позволил гордости отступить. Поэтому мы стали друг для друга больше, чем сиделка и пациент. Мы оба пытались найти свой путь в жизни. Постепенно мы стали тянуться друг к другу. Но у него еще остались чувства к бывшей жене. И тогда я снова увидела тебя. Эти недели с тобой…
Она попыталась восстановить дыхание, но не смогла.
— Это значит, ты собираешься выйти за меня замуж?
— Да, дорогой.
— Это все, что я хотел услышать. — Он подошел к раздвижным дверям, открыл их. — Идем со мной. Наша семья уже гуляет по берегу. Давай сообщим им нашу новость до того, как поедем к доктору.
Зак обхватил ее лицо двумя руками и впился поцелуем. Наконец оторвался от нее, схватил ее за руку и повел к океану. Еще лежал низкий туман.
Три родных и дорогих им человека шли спиной к ним.
— Шерилин… Грэхем… — позвал Зак.
Три фигуры обернулись.
— Подождите нас!
Лицо выражало такую радость, какую Мишель будет помнить всю жизнь. Он крепче сжал ее руку, и они, словно дети, побежали к своей семье.
Внезапно Грэхем помчался им навстречу. Шерилин припустилась вслед.
— Ты сказала ему «да»…
Это все, что брат сумел выговорить, подбежав поближе и глядя в глаза Мишель.
— О да! — воскликнула она со слезами счастья.
— Слава богу!
Будто сумасшедший, он крутил ее в воздухе. Потом с жаром обнял ее будущего мужа. Тот в ответ с не меньшим жаром обхватил будущего шурина.
В это время Шерилин, сияя от счастья, прижимала к себе Мишель. Потом она отпустила ее и, не контролируя себя, разрыдалась.
— Что происходит?
Зак обнял Линетт за плечи и поцеловал в лоб.
— Мишель и я поженимся.
— Я знала, что вы влюблены друг в друга, — произнесла Линетт после долгого изучения его глаз. Ни злости, ни потрясения, ни возмущения Мишель не заметила. Только печаль. — Догадываюсь, это значит, скоро вы оба уедете отсюда.
— Ошибаешься, Линетт. — Зак пронзительным взглядом обвел всех. Он обнял Мишель за плечи и крепко прижал к себе. — Оставшиеся годы мы будем жить здесь, в Карлсбаде. Почему я должен покидать семью, которую люблю? Мы планируем заиметь малыша, и как можно скорее. Значит, вы будете нам нужны даже больше, чем раньше.
В его голосе явно слышалась дрожь. Он не мог сказать своей семье ничего лучшего.
— Очень похоже, что в доме Сэдлеров будет свадьба. — Шерилин вцепилась в руку мужа. — Надо бы позвонить пастору и зарезервировать церковь.
— Дорогая? — обратился Грэхем к сестре. — Что ты скажешь, если мы уже сейчас начнем обсуждать все касательно свадьбы? — Грэхем обнял дочь. — Пожалуй, я позвоню секретарю и скажу, что сегодня не приеду.
— А как я попаду на работу? — нахмурилась Линетт.
— Все в порядке. Ты можешь взять мою машину, — предложила Мишель.
— У меня есть идея лучше, — вмешался Зак. — После того как Мишель и я побываем у доктора, мы заедем в паспортный офис и оттуда направимся в Риверсайд. Таким образом, мы можем быть вместе.
— Ты собираешься в Грецию перед свадьбой?
— Нет. — С высоты своего роста Зак улыбнулся племяннице. — Греция будет местом нашего свадебного путешествия. Я сказал Нику, что если поеду туда знакомиться с родственниками, то привезу с собой невесту.
Мишель чуть не упала в обморок от восторга, услышав такие новости.
Он повернулся к Мишель. Полуприкрытые веками глаза горели желанием.
— Я слишком долго ждал эту женщину, которую любил всегда. И не хочу напрасно тратить драгоценное время.
— Аминь, — произнес Грэхем, прокашлявшись. — Кто хочет на завтрак вафли?
— Ты так это сказал, что я пойду их делать, — пробормотала Линетт, улыбаясь во весь рот.
Все пятеро заспешили к дому. Дважды Зак задерживал Мишель позади всех и душил поцелуями. Потом она не могла вспомнить, касались ли ее ступни песка.
Эпилог
— Зак Сэдлер? — раздался стук в дверь. — Ваш отец хочет знать, можно ли ему и Анне взять с собой вашу малышку в деревню?
— Позволим им еще час обожать нашу маленькую Каролину? — пробормотал Зак в губы Мишель.
— Позволим, — прошептала она.
После любви, которой они занимались с раннего утра, на нее наваливалась приятная усталость и держала ее весь день в рабстве. Но у Мишель не возникало даже намерения высвободиться из сильных объятий мужа.
— Я рад, что ты так сказала. — Он повернул голову к двери. — Передай отцу, что это замечательно. Мы увидимся с ними позже.
— Твоя семья подумает, что мы жуткие типы.
— Отец так счастлив, что мы позволили ему познакомиться с золотоволосой внучкой. Он не хочет, чтобы мы уезжали.
— И я не хочу уезжать.
— Мы оба не хотим. У меня есть упрек в твой адрес. Любимая жена превратила меня в гедониста, — поддразнил он ее. — Отец понимает такие вещи. Поэтому он и вся семья оставили нас в покое.
Зак прижимался к ее лицу. От его щетины у нее порозовели щеки. Чувственный взгляд вызвал мгновенный отклик тела. Она еще больше покраснела от смущения. С легким стоном она обхватила его за шею и поцеловала в губы, о которых так долго мечтала.
— Мне никогда не удастся получить тебя столько, сколько я хочу, — со вздохом призналась она немного позже. — Даже пока мы здесь и ты всегда рядом, когда я хочу тебя. Я все время хочу больше. — У нее дрогнул голос. — Ни одна женщина из живущих не может больше любить своего мужа, чем я люблю тебя, Зак.
— Ни один муж не чувствует себя более любимым, — прожурчал он ей в ухо.
Ее пальцы играли с завитками черных волос, которые курчавились на бронзовой шее.
— Если бы мы уже не побывали в раю и не должны были ехать домой, тебе бы никогда не вытащить меня из этой кровати или из этой комнаты.
Из окна виллы Заннис на острове Низирос они могли видеть внизу симпатичную белую деревушку Пали, а еще ниже — голубое море.
— Сейчас я понимаю, почему мальчиком ты так любил океан. Тебе следовало бы жить там, где бы ты мог его видеть каждый день. Сложись обстоятельства по-другому, ты бы большую часть жизни провел здесь.
Зак притянул ее, положил на себя и поглядел в глубину фиалковых глаз.