— Сегодня Жан-Люк может поспать в люльке-сумке. Не забывайте подогревать смесь. А вообще он очень спокойный ребенок.
Пожилая женщина вышла из автомобиля, потом наклонилась и еще раз взглянула на Келли:
— До завтра. Если будут проблемы, звоните мне в любое время.
Келли подождала, пока женщина войдет к себе, потом поехала домой.
Войдя в квартиру, она не нашла Филиппа в гостиной. Взяв люльку-сумку, Келли направилась в спальню.
Филипп лежал на кровати, одетый в пижамные штаны, а на его груди лежал ребенок. Оба, казалось, спали.
При виде этой картины в груди у Келли заныло.
Не желая их беспокоить, она оставила люльку за дверью. Не в силах заснуть, Келли направилась в кухню, где приготовила смесь для ребенка и отнесла ее вместе с подгузником в спальню Филиппа.
Чувствуя усталость, она, наконец, отправилась к себе, легла в кровать и заснула.
Включив лампу, Келли посмотрела на часы. Жана-Люка кормить еще рано, но, возможно, он уже проголодался. Надев халат, она направилась в спальню Филиппа.
— Я подогрею смесь, — сказала она мужу, который держал ребенка на руках.
Через несколько минут смесь была готова. Захватив из морозилки новый ледяной компресс, Келли пошла в спальню, где вручила Филиппу бутылочку со смесью и чистую пеленку. Жан-Люк принялся жадно есть.
Келли поменяла компресс, стараясь не встречаться с Филиппом взглядом.
— Анэлиза сказала, что ребенок должен спать в люльке. Давай я положу его туда.
— О чем еще вы говорили? — спросил он, когда Келли поставила люльку на край кровати.
Она прикусила губу, раздумывая, говорить ему правду или нет.
Филипп нахмурился.
— Что такого произошло, пока вы ехали к ее дому?
Келли нервно облизнула губы.
— Анэлиза думает, что Иветти обманула ее, назвав тебя отцом своего ребенка.
Филипп выругался, потом провел рукой по волосам.
— Она хочет, чтобы ребенок оказался твоим, но... Завтра утром мы поедем в клинику, чтобы провести тест на ДНК.
Он стиснул зубы.
— И по этой причине она позволила ему остаться сегодня здесь? — в ярости произнес он.
— Она и не подозревала, что Иветти лжет, до тех пор, пока не увидела вас вместе.
— Почему?
— Она считает, что ребенок не слишком на тебя похож.
— А как считаешь ты? — он зло посмотрел на нее.
— Я должна признать, что он не слишком похож на тебя, за исключением некоторой смуглости. Однако дети не обязательно во всем похожи на своих родителей. Возможно, он твой. Иветти когда-нибудь говорила о другом мужчине?
— Я ничего не знаю о ее личной жизни.
— Однако, если вы были близки...
Келли заметила, что Филипп начинает злиться не на шутку.
— Дождись ты меня тогда с рентгена, я все бы тебе рассказал!
— Расскажи сейчас, — она прерывисто вздохнула и присела на край кровати.
Он положил ребенка на плечо и стал укачивать.
— После катания на лыжах я уезжал в Ношатель. В дороге мы с приятелем узнали, что в горах произошел несчастный случай с лыжниками. Среди них оказалась Иветти. Когда я вытащил ее из-под снежного завала, она была настолько испугана, что умоляла отправиться вместе с ней в клинику на вертолете. Доктор осмотрел ее и сказал, что все в порядке. Ей нужно было всего лишь успокоиться и согреться. Я проводил ее в отель и заказал ужин. А когда собрался уходить, она начала умолять меня остаться. Иветти была привлекательной тридцатидвухлетней женщиной, которая только что избежала смерти. Я чувствовал, что должен успокоить ее. Поблагодарив меня несчетное количество раз, Иветти уснула. Я хотел уехать, но тоже был измотан, поэтому остался. В ту ночь мне показалось, что я вижу сон: я обнимаю женщину, целую ее, и она отвечает на мои ласки, отдается мне... Боже, до чего же мне было потом противно! Я всегда презирал мужчин, которые вот так пользовались слабостью женщины. Я извинился перед Иветти и уехал. После этого случая у меня до встречи с тобой не было ни одной женщины. Иветти я больше не видел до того злополучного дня.
Правда оказалась тяжелой, но Келли теперь можно было не бояться, что Филипп испытывал к Иветти какие-либо чувства.
— Она была одна в той поездке?
— Да. Вероятно, намеревалась подцепить кого-нибудь.
— Анэлиза сказала, что у Иветти было много мужчин. Она встречалась с каким-то ветеринаром до того, как поехала кататься на лыжах. Возможно, именно он отец ребенка.
— Она рассказала тебе, что этот человек осведомлялся о Иветти на похоронах?
Келли поднялась на ноги.
— Нет. Анэлиза сказала, что Иветти не заводила серьезных отношений с мужчинами до тех пор, пока не встретила тебя.
Он покачал головой.
— Неудивительно, что она так сильно ненавидела меня.
— Анэлиза больше не испытывает к тебе ненависти, иначе не привезла бы сюда Жана-Люка. Дорогой... он заснул, давай я положу его в люльку.
Филипп, должно быть, не слышал ее, ибо продолжал держать ребенка на руках.
— Я не отдам его до тех пор, пока не станут известны результаты теста ДНК. Если он мой сын, я уделю ему все свое внимание.
— Знаю, что уже поздно, но ты можешь позвонить адвокату, — сказала девушка, и он последовал ее совету. Келли взяла ребенка, но не положила его в люльку, а отнесла в гостиную, положила на расстеленное одеяло и прилегла рядом.
Келли провела пальцем по его губкам, и ребенок вытянул их. Она тихо рассмеялась.
Неудивительно, что Анэлиза вспоминала маленькую Иветти всякий раз, глядя на внука. Она, наверное, очень скучает по нему сегодня ночью.
Келли принялась разговаривать с ребенком и целовать его личико, мечтая о том, как они могли бы дружно жить одной семьей.
— Келли!
В гостиную вошел Филипп. Она и не заметила его.
Прижав к себе ребенка, девушка поднялась на ноги.
— Ты дозвонился до адвоката?
Он прищурился:
— Мы поговорили.
— Что не так?
— Он считает, что я совершил серьезную ошибку, позволив Анэлизе привезти ребенка. Следовало разговаривать с ней через посредников.
— Почему? — выпалила Келли. — Разве нельзя все решить мирно?
— Он уверен, Иветти и ее мать с самого начала знали, что я не прихожусь отцом ребенку. Я богат, и они решили воспользоваться этим.
Келли покачала головой.
— Он ошибается, дорогой.
— Я так не думаю. Все сходится. Выждав время, Иветти пришла ко мне, прекрасно зная, что, даже не будучи отцом, я не брошу ребенка на произвол судьбы. — Филипп сжал руку в кулак. — Мой адвокат не