шелковой блузкой, мягко лежащей вокруг шеи. В этом взгляде было что-то почти интимное, и неожиданная мужская оценка заставила ее сердце тревожно забиться.
Он перевел взгляд на ее лицо, отмечая классически правильные черты, а потом на блестящие черные кудри, выбивающиеся из-под шляпки.
— Мне, пожалуй, лучше заняться телефоном, — пробормотал Роб и исчез.
— Лорейн? — ведущий протянул руку Лейси, помогая ей подняться. — Я Макс Джарвис. Мы выходим в эфир после «Новостей». Если вы пройдете со мной в кабину, я покажу вам все необходимое. Как верно сказал Роб, вы можете чувствовать себя совершенно уверенно. Если бы вы заглянули сюда по пути, когда на прошлой неделе звонили с дороги, мы тут же дали бы вам полчаса эфирного времени.
Мягкая улыбка чуть тронула ее губы, открыв ослепительно белые зубы.
— Счастлива встретиться с вами, мистер Джарвис, но есть одна проблема. Я специально пришла пораньше, чтобы поговорить с вами до начала передачи.
Макс прикусил губу.
— Надеюсь, ничего серьезного, — бросил он через плечо, показывая ей дорогу.
Лейси, держа в руке кейс, покорно пошла за ним в нижний холл, где находилась микрофонная рубка.
— Боюсь, что как раз серьезно. — Она села в придвинутое им кресло, открыла кейс и вытащила оттуда папку с бумагами. — Здесь собрана информация о докторе Райдере. Я думаю, вам стоит ее посмотреть, но Нестор предупредил, что в эфире эти материалы не должны звучать.
— Нестор?
— Нестор Морган из юридической конторы «Морган и компания». Я подружилась с ним, когда столкнулась по работе. Он сказал, что вы спокойно можете просмотреть все документы. Надеюсь, у нас есть немного времени до выхода в эфир. Здесь все верительные грамоты доктора Райдера.
Прежде всего, вы узнаете, что его подлинное имя Хорас Фарр. Он доктор богословия, а не психологии. В копии его свидетельства указано, что по психологии он прослушал только цикл лекций. Еще одно — десять лет тому назад он был отлучен от церкви за то, что проповедовал с кафедры ложные учения.
Если вы прочтете дальше, вы узнаете, что он изменил имя и основал собственную секту еще до выхода книги. Он жил с одной из своих сподвижниц до тех пор, пока у той были деньги, а потом бросил ее и ушел к другой. Она обращалась к Нестору, надеясь добиться возврата денег.
Макс взял папку и быстро, но внимательно просмотрел каждый документ. Закончив, он долго и внимательно вглядывался в ее глаза.
— Неудивительно, что вы так добивались, чтобы я прочитал это, — тихо и серьезно заговорил он. — У вас, должно быть, действительно очень доверительные отношения с… Нестором, — сухо усмехнувшись, добавил он. — У вас действительно могут быть неприятности, если эта информация просочится в прессу. Почему вы так рискуете?
Это прозвучало неожиданно искренне.
Она сразу ощетинилась.
— Потому, что вашу программу слушают тысячи людей, и они верят каждому вашему слову. Я не могу допустить, чтобы вы приглашали в гости в студию человека, истинное лицо которого вы не знаете. Это все потому, что вы из…
— Калифорнии, — раздраженно продолжил он.
— Ну да, — запальчиво подтвердила она.
— На этот раз я склоняюсь перед вашими незаурядными знаниями, Лорейн. Кажется, я должен более внимательно относиться к подготовительным материалам. — Он сверкнул ослепительной улыбкой. Лейси почувствовала, что сердце у нее опять не на месте. — Что еще есть в вашем чемоданчике с двойным дном?
В ответ она усмехнулась.
— Ничего такого, что могло бы доставить мне неприятности.
— Но я же должен кинуть собаке кость.
— Ну хорошо. Я ведь живу здесь всю жизнь.
Его глаза полыхнули синим пламенем.
— А я нет.
— Правильно. И это сразу видно. Доктор Райдер, например, говорит достаточно гладко, но по произношению сразу ясно, что он из центра штата Юта.
Макс Джарвис так пристально посмотрел на Лейси, что она вспыхнула от смущения.
— Честная женщина, которая говорит то, что думает…
Его слова звучали серьезно, без тени насмешки. Непонятный трепет пронзил тело Лейси.
— Нам осталось тридцать секунд. Надо выбрать тему беседы. Обсуждать ваш взгляд на книгу доктора Райдера мы не будем. Это справедливо? — Он придвинулся совсем близко к ней.
— Более чем справедливо.
— Осталось десять секунд. О чем говорить с самого начала?
Лейси сказала первое, что пришло в голову:
— О футболе и любовных увлечениях.
Он причудливо изогнул одну бровь.
— Боюсь, я об этом еще пожалею. — Прежде, чем Лейси успела найти ответ на его явно иронический выпад, он уже заговорил в микрофон: — Говорит Макс Джарвис. Сегодня вечером у нас в гостях Лорейн, которая хочет прочитать мне маленькую лекцию о различии между мужчинами и женщинами.
Лорейн сейчас здесь, у микрофона, и я думаю, мы должны все решать голосованием. Каждое мнение, которое мы предложим, должно быть принято голосованием нашей аудитории. Если вы согласны с мнением Лорейн, говорите «да».
Если вы не согласны с ее мнением, говорите «нет». Я попрошу нашего ассистента к концу программы подсчитать голоса. Вы не против, Лорейн?
— Это прекрасно, мистер Джарвис. Но, если я получу больше «да», чем «нет», можете ли вы дать мне в качестве приза лосьон Лона Фримена, так разрекламированный в утренней программе? Мне хотелось бы узнать, действительно ли запах столь сверхъестественно восхитителен, как он утверждает.
Заметив, как дрогнули скулы Макса, Лейси поняла, что ее просьба его забавляет. Не желая отступать, она добавила:
— Иногда он проводит настоящие диалоги с известными обозревателями Штатов, рекламируя свои товары. Он врывается в разговоры с самыми знаменитыми людьми без особых на то оснований, и я никак не могу понять, зачем ему это надо. Он не должен использовать такие приемы. Боюсь, он потеряет своих слушателей, которым станет стыдно за то, что он был их любимцем.
— Роб! — Разгоряченный Макс, сидящий рядом с ней, обернулся к ассистенту. — Мы можем сообщить результаты первого голосования?
Лейси показалось, что Макс пытается сдержать душивший его смех, и она почти перестала волноваться.
— Неудивительно, что наши слушатели согласны с ней. Если так, мы представим информацию о Лоне. Поверьте, мне самому будет интересно находиться в одной упряжке с Лорейн.
Она хотела предложить две темы для обсуждения — футбол и романтическое увлечение. Я чувствую, у нас будут напряженные полчаса.
— Лорейн! — Его глаза обжигали ее. — Нашей аудитории, так же, как и мне, интересно знать, почему вы выбрали такие навязшие в зубах темы для нашей вечерней программы.
Лейси приятно поразила тонкая дипломатичность Макса Джарвиса. Она ожидала от него колких замечаний по поводу нежелания написать книгу или же, наоборот, удивления ее необычным мнением, что, собственно, и стало причиной ее появления в качестве гостя программы.
Но он не сделал ничего похожего. Насколько она успела заметить, он оказался порядочным, честным, открытым, справедливым человеком, что полностью соответствовало ее представлению о Голосе.
Откашлявшись, Лейси начала:
— На прошлой неделе вы выступали от имени мужской части слушателей, которые жаловались, что подавляющее большинство женщин тратит уйму времени на чтение любовных романов и просмотр