Грег нахмурился.
— А почему ты об этом не просила меня?
— Потому что ты должен заниматься этим с Аннетт. Кстати, почему бы тебе не позвонить ей, пока я слушаю радио?
Она пошла на кухню, взяла свой плейер и, вернувшись в комнату, надела наушники. Грег уже успел уткнуться в газету.
— Вы на волне «Собеседника» в прямом эфире. Как вы знаете, этот час посвящается необычным случаям. Я Макс Джарвис и заменяю заболевшего Лона Фримена.
Надеюсь, вы не обидитесь, если я скажу, что у меня сложилось впечатление, будто Юта — единственное место во всех Соединенных Штатах, где движение транспорта правостороннее. Вообще-то обычно самая быстрая полоса — левая, но в Юте ездят так, словно никогда об этом не слышали. Может быть, кто-нибудь позвонит в студию и объяснит мне, почему этот феномен наблюдается только в Юте?
Когда я приехал сюда из Калифорнии, я чувствовал себя почти как Алиса в Зазеркалье. Все было немного по-другому. Ваше чувство дороги просто уникально. Но наш ассистент сообщил мне, что уже есть звонки. Соединяемся с первой линией и беседуем с Мейвис.
— Привет, Макс.
— Привет, Мейвис. Какой необычный вопрос ты хочешь задать?
— Ты, конечно, совсем не похож на моего мужа Джо, который умер два года назад. Но он чувствовал то же самое. Он водил…
Лейси сняла наушники и потянулась к телефону. Номер станции она помнила наизусть и набрала его.
— Привет. Это Роб Кларк. Ты хочешь поговорить в прямом эфире с Максом Джарвисом?
— Да.
— Как твое имя?
— Лорейн.
— Привет, Лорейн. Это я.
— Слышу.
— Как тебе понравился лосьон?
Роб просто подарил ей законную возможность оправдать этот звонок.
— Думаю, лучше сказать об этом в прямом эфире.
— Ох-ох. Ну ладно. Будешь после Мейвис.
— Спасибо.
— Пожалуйста.
Внезапно она услышала разговор Макса с Мейвис и стала ждать, когда он переключится на Лорейн. Мысль о беседе с ним заставила ее сердце тревожно забиться.
— Ему бы понравилась твоя программа, Макс. Желаю удачи. Я кладу трубку.
— Спасибо за вотум доверия, Мейвис. Возможно, мы получим новые мнения еще до конца программы. Давайте послушаем другую линию.
Так-так. Роб сообщил мне, что это Лорейн, наша знаменитость прошлой недели. Как поживаешь, Лорейн?
Лейси не поняла, рад он ее слышать или нет.
— Отлично, мистер Джарвис, — ответила она нервно, старательно игнорируя красноречивый взгляд Грега.
— Ты в эфире. Говори погромче.
Она откашлялась.
— Ладно. Это открытое обсуждение? Мы можем говорить о чем угодно?
— Безусловно. — Ее возбуждение все росло. — Но сначала скажи, каков твой необычный вопрос.
Необычный вопрос. Лучше не придумаешь.
— Ты никогда не рассказывал о своей жене и детях. Значит ли это, что ты не женат?
После короткого смущенного молчания он спросил:
— Это и есть твой необычный вопрос?
— Да.
— Раз уж ты второй раз спрашиваешь об этом, скажу вот что. Позвони Робу по деловой линии и оставь свое полное имя и номер телефона. Я лично позвоню тебе и тогда отвечу. Устраивает?
Она с трудом заставила себя говорить спокойно.
— А откуда мне знать, что ты скажешь правду?
— А откуда мне знать, что ты скажешь настоящее имя и номер? Думаю, это понятие называется доверием. Если я правильно помню, ты говорила, что я играю честно и поэтому до сих пор на радио.
— Ты прав. Я согласна, — произнесла она дрогнувшим голосом.
— Предлагаю обмен, Лорейн. Я удовлетворю твое любопытство, а ты скажешь нашим слушателям, была ты женой или подружкой в твоей печальной истории. Все хотят это знать. Наш телефон просто раскалился от звонков на эту тему.
Она прикусила губу.
— Я не могу сказать об этом в прямом эфире, но отвечу тебе лично.
— Отлично, Лорейн. Если ты подождешь минуту, я скажу Робу, чтобы он переключил тебя на деловую линию и записал твои координаты, а позже я перезвоню. Согласна?
— Да. Но, прежде чем повесить трубку, хочу сказать, что я попробовала лосьон, и он мне понравился.
— Ладно, сегодня день Лона, и я рад твоим словам. Не бойся звонить, Лорейн. — И он переключил ее на Роба.
Лейси продиктовала номер и повесила трубку.
Не прошло и минуты с момента окончания передачи, как телефон зазвонил. Грег опустил газету, а она схватила трубку, прижала ее к уху и ответила. Конечно, могло быть совпадение и ей позвонил кто-то еще, но она чувствовала, что это Макс.
— Привет, Лорейн.
От его голоса ее бросило в жар.
— Привет, Макс.
— У меня есть шанс узнать твое настоящее имя? Вряд ли Лорейн Уолкер была счастлива узнать, что ты выдаешь себя за нее в радиопередаче.
Лейси глубоко вздохнула.
— Она моя лучшая подруга, и это ее не тревожит. А меня зовут Лейси, Лейси Вест.
— Лейси… Звучит неплохо.
— Теперь я могу получить ответ на мой вопрос?
— Я никогда не был женат, и я не интересуюсь мужчинами.
Огромное чувство облегчения охватило Лейси.
— Почему ты не сказал этого раньше?
— Может быть, я хотел посмотреть, насколько ты заинтересована. — Лейси так и не поняла, на самом деле это являлось причиной или нет. — Теперь твоя очередь.
— Как и ты, я никогда не была замужем и презираю мужчин, которые предпочитают оставаться холостяками.
— Мужчина, который обидел тебя, не стоит таких переживаний. Не все мужчины лжецы, Лейси. В воскресенье вечером я устраиваю маленькую вечеринку с друзьями, которые могут за меня поручиться. Рад был бы видеть тебя. Ты свободна?
— Смотря во сколько.
— Как насчет семи тридцати? Я заеду за тобой.
Лорейн может привезти обратно Джорджа.
— Лучше я приеду сама, ко мне может заехать подруга. Я смогу прийти в восемь — полдевятого.
— Приходи в любое время, когда освободишься. Я живу в Окуир-парк кондоминиуме, Джей-25.
Лейси ахнула от изумления. Телефонная трубка выпала у нее из рук. Квартира Валери — Джей-24.