Дэвид Уитли

«Стражи полуночи»

Говорит Дэвид Уитли:

Сколько себя помню, я обожал читать. Всю свою жизнь я мечтал писать книги для детей и взрослых, еще не забывших свое детство. Книги, которые я читал в детстве, поражали меня самыми невероятными и разнообразными идеями. Теперь мне хочется поведать молодым читателям истории, рожденные моим собственным воображением.

Когда мне исполнилось семнадцать, я написал свой первый роман и послал его на конкурс Кэтлин Фидлер. К моему великому удивлению, роман мой был включен в короткий список номинантов. Ободренный успехом, я направил очередную историю для детей, вышедшую из-под моего пера, на Чеширский литературный конкурс и в двадцать лет стал самым молодым победителем в истории этого конкурса.

Тем не менее мне надо было получить диплом, и потому я отложил свои писательские занятия до окончания университета. Когда это радостное событие наконец произошло, я решил взять годичную передышку, во время которой серьезно занялся сочинительством. Вдохновленный любовью к Джонатану Свифту и эпохе Просвещения, я стремился придать своим историям дух восемнадцатого столетия. Это открывало простор для воображения и философских размышлений, давало возможность воплотить будящие мысль фантазии, бродившие в моей голове последнюю пару лет. Образ города, где, несмотря на отсутствие денег, правят рыночные законы, где всё, включая человеческие чувства, покупается и продается, был навеян мне произведениями великих английских мыслителей восемнадцатого века. Я пытался понять, как будет протекать жизнь в таком городе, будут ли его жители чувствовать себя счастливыми.

С гордостью сообщаю, что книга «Стражи полуночи» переведена на двадцать языков и издана в восемнадцати странах. Признаюсь, о подобном успехе я даже не мечтал!

Я хотел написать увлекательную историю, изобилующую захватывающими сюжетными поворотами, и в то же время поставить вопросы, волнующие современное общество. Для того чтобы выжить и найти свой путь в мире, мои герои, мальчик и девочка с совершенно разными характерами и взглядами на жизнь, должны найти ответы на эти вопросы. В городе, где происходит действие, процветает коррупция, сталкиваются могущественные группировки и люди не брезгуют никакими средствами для достижения своих целей. В моем романе вы найдете загадочное убийство, таинственный заговор и затейливую игру чистой фантазии.

Надеюсь, вы получите большое удовольствие!

Дэвид Уитли

Январь 2009

Эта печальная Истина признается повсюду, Богатство неизменно возвышается, унижая Бедность: Все вокруг являются рабами золота, Красота является товаром, и улыбки продаются, Подкуп решает все, а Лесть ему содействует. Слуга торгует милостями своего Господина. Сэмюэл Джонсон[1]

1

Лестница

Марк никак не ожидал, что быть мертвым — это так холодно.

Прежде, когда мама рассказывала ему истории о загробной жизни, она всегда укутывала его своими широкими шерстяными юбками. Прижавшись к маме, Марк слушал ее голос и представлял себе дивный город, где царит вечное лето. Перед мысленным его взором вставали картины чудесного мира, где течет быстрая сверкающая река, мира, где нет места печалям и горестям. В том, что этот мир существует, Марк никогда не сомневался — он привык верить каждому маминому слову. И теперь, очнувшись в тесной камере, дрожащий, завернутый в саван, он долго не мог вспомнить, как здесь очутился.

Сначала настал черед мамы. Ей пришлось первой убедиться в том, как беспощадна смерть. Кожа ее стала серой, как камень. Марк держал ее за руку до самого конца. А потом явился Жнец. В своем длинном черном плаще он походил на человека. Но когда Марк заставил себя взглянуть ему в лицо, он увидел, что Жнец лишен глаз и носа. На белом и гладком, как снежная равнина, лице зияли две огромные черные глазницы. Марк испуганно забился в угол. Другие дети рассказывали ему, что прикосновение Жнеца превращает человека в пыль.

Жнец приходил три раза. В первый раз он забрал маму, во второй — брата, в третий — сестру. Каждый раз Марк слышал, как отец его что-то бормочет, обращаясь к страшному гостю, а Жнец отвечает ему вполголоса. Лишь однажды отец произнес несколько слов так громко, что Марк сумел их разобрать. Он говорил что-то о зараженной воде, о том, что у них нет другой воды для питья. Выслушав его, Жнец удалился неспешным шагом, словно знал, что вскоре ему предстоит вернуться.

После этого Марка охватило ощущение странной легкости и безразличия. Он спокойно наблюдал, как сереют тыльные стороны его ладоней. Он знал, что конец совсем близок. И это его не пугало. Он чувствовал лишь жжение во рту и в носу. Чувствовал, как из этого мира постепенно уходят все звуки и запахи, уступая место блаженной прохладе.

Холод заставил его очнуться. Марк не сомневался в том, что уже умер. Все вокруг было иным. Его кожа больше не была серой, и воздух пах по-другому. В том мире, который Марк оставил, в воздухе неизменно носились запахи речной тины и рыбы. Этим запахом насквозь пропиталась одежда Марка и его волосы. В загробном мире пахло пылью и еще, пожалуй, уксусом. Марк крепко зажмурился, пытаясь плотнее завернуться в саван и защититься от всепроникающего холода, но его усилия были бесполезны. Тогда он снова открыл глаза и огляделся вокруг. Он находился в небольшой комнате. Серые каменные стены, серый каменный потолок. В сумраке он различил очаг, в котором тлело несколько угольков. И дверь рядом с очагом.

Марк не двигался с места, не зная, как вести себя в ином мире. Мысли вихрем проносились в его голове. Неужели он стал ангелом? Неужели в прошлой жизни он был достаточно хорош для этого? Конечно, он всегда помогал отцу чистить рыбу. Заботился о младших братишке и сестренке до тех пор, пока они были рядом. Значит, этого оказалось достаточно, чтобы после смерти превратиться в ангела. Марк осторожно спустил с кровати сначала одну ногу, потом другую, встал и направился к двери. Дверь оказалась старой, обшарпанной, металлические петли проржавели насквозь. Трудно было поверить, что ею пользуются ангелы. Марк протянул дрожащую руку и распахнул дверь.

Перед ним предстала каменная винтовая лестница.

В сознании Марка ожили смутные воспоминания. Когда-то мама рассказывала ему о человеке, который был недостаточно добродетелен, чтобы после смерти вознестись на небеса. Ему пришлось карабкаться туда самому. Подняв голову, Марк различил свет, который брезжил высоко-высоко, там, где кончалась лестница.

Мальчик коснулся босой ногой ледяной ступени и начал подъем.

Лестница была такой древней, что каменные ступени кое-где раскрошились. Взглянув вниз, Марк обнаружил, что начало лестницы исчезает в сумрачных глубинах. После этого он решил больше не оглядываться.

По пути наверх ему встречались двери. Тяжелые двери из темного дерева. Ни единого проблеска

Вы читаете Стражи полуночи
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×