потянулся к зажиганию, я схватила его за руку:

— Подождите! Пожалуйста, подождите! Мне нужно поговорить с вами! Я должна кое-что сказать вам — кое-что, что может помочь!

— Что может помочь в этой ситуации? — спокойно и зловеще буркнул он.

— Кое-что может! Помните арабский пляжный халат, который обычно носила Кэтрин?

— Ну и что?

— Вы говорили, что помните ощущение какой-то грубой ткани у вас в руках, когда в ту ночь схватили ее на поляне. Что с ним произошло потом?

— Полагаю, кто-то нашел его на поляне и отнес домой.

Я покачала головой:

— Нет! Дело в том, что, прежде чем выйти из дому, я поискала на вешалке у двери на террасу какую- нибудь одежду, чтобы накинуть на себя, так как шел дождь. Бурнус тогда висел там. Дотронувшись до него, я почувствовала, что он мокрый, поэтому выбрала другую накидку. Затем я о бурнусе забыла до тех пор, пока… пока недавно кое-что не произошло. Разве вы не понимаете? Это значит, что после того, как вы убежали от Кэтрин, кто-то подобрал этот халат, принес его домой, повесил на вешалку Кто-то, кто был с ней после того, как вы ушли!

Кинг решительно завел мотор.

— Я знаю место, где мы можем поговорить — место которое я хотел бы вам показать. Я тоже должен вам кое-что сказать относительно того, что собираюсь делать.

Мы поднялись по северному склону горы к горизонтальной дороге и проехали по ней мимо Хампден Хаус.

Затем свернули на покатую дорожку, которая привела нас к деревянному дому, стоящему в центре крутой вершины холма.

— Это, конечно, не «Каприз», — сказал Кинг. — Но именно в этом доме я хочу пожить сейчас, учитывая обстановку!

Пока мы ехали, я надела мой пляжный халат, а выходя из машины, сунула ноги в шлепанцы. Кинг вышел, как был, босой и в рубашке поверх плавок.

В доме явно никто не жил. На окнах не было штор, и на лужайке перед верандой ничего, что говорило бы о присутствии человека.

Кинг отпер дверь из темного красного дерева, и мы шагнули внутрь.

Холл оказался совершенно пустым, необставленным. Его огромные стеклянные раздвижные двери выходили на восток, через которые далеко внизу была хорошо видна Шарлотта-Амалия. Гавань выглядела удивительно пустой, даже яхт в ней осталось совсем немного.

— Все суда ушли, — заметила я. Кинг кивнул:

— Большие суда всегда уходят при приближении урагана. Суденышки поменьше пробираются к Сент- Джону, чтобы не попасть в полосу шторма.

Посмотрев на небо, я заметила серовато-белую дымку, поднимающуюся на юго-востоке, хотя у нас над головой небо оставалось ясным. Время от времени спокойствие воздуха нарушалось дуновением легкого ветерка.

Я снова оглядела холл:

— Почему он пустой? Почему вы не живете в этом доме?

Он посмотрел в направлении закругленной вершины Флэг-Хилл, где шла линия электропередачи.

— Когда-то я хотел здесь жить. Для того и построил дом примерно год назад. Хотел перебраться сюда, когда Эдит приехала ухаживать за матерью. Думал, Кэтрин пойдет на пользу смена обстановки. Но самое главное, я хотел, чтобы Лейла почувствовала себя здесь хозяйкой. У меня не получилось, и, может, я сам в этом виноват. Пока я планировал и строил, Лейла интересовалась тем, что я делал. Я надеялся, что дом выполнит свою задачу. Разумеется, всегда ошибочно ожидать, что обстановка может изменить человека. Человеческие проблемы гораздо глубже.

— Кэтрин не захотела переезжать? — поинтересовалась я.

Его руки крепко сжали ограду из красного дерева.

— Она играла в какую-то непонятную игру в поддавки. Одно время, казалось, подбадривала, интересовалась. А когда в результате моих усилий дом был наконец построен, рассмеялась мне в лицо и заявила, что я идиот, если думаю, что она переедет сюда из своего родного гнезда.

— Лейле это причинило боль? Она была разочарована, что переезд не состоялся? — спросила я, чувствуя его боль как свою.

— Да нет! Кэтрин позаботилась о том, чтобы охладить ее возбуждение и испортить ей удовольствие от переезда в собственный дом. Мод права: Кэтрин хотела лишь одного — погубить меня! Мне ничего не оставалось, как согласиться.

— Если ее отношение к вам было столь враждебным, как вы могли любить ее?

Он спокойно посмотрел на меня:

— Вероятно, я позволял Кэтрин делать то, что она делала. Дело в том, что мне легче было поступать по-своему, нежели бороться. Вероятно, так нам и удалось погубить друг друга!

— Нет! — почти крикнула я. — Вы не погублены! Этого не может быть!

Он, как эхо, повторил мои слова:

— Этого не может быть? Интересно! Разумеется, я не собирался перебрасывать ее через эту ограду. Не думаю, что я могу быть убийцей. Но, как бы то ни было, я поддался гневу и разочарованию, как это уже со мной случалось, и оттолкнул ее так, что она упала на эту гнилую ограду. Пора посмотреть фактам в лицо! Я не знаю, что еще могло случиться. Лейла видела именно это?

Я помотала головой:

— Она увидела, как вы трясли ее мать за плечи, после чего убежала. Но есть еще бурнус! Если бы Кэтрин упала через ограду, когда вы ее оттолкнули, она летела бы по камням в этом халате. Однако ни вы, ни Алекс, ни кто другой не приносили его в дом после того, как ее нашли, по той простой причине, что его там, не было! Как я вам уже говорила, я видела, что он висел на вешалке возле двери, причем тогда, когда Кэтрин уже была мертва. А это означает, что настоящее нападение было совершено после того, как, она осталась без халата. Затем нападавший, скорее всего, отнес его в дом и украдкой повесил на вешалку, где я его и обнаружила.

— Всего за три-четыре минуты и не встретившись с вами? — Он слушал меня серьезно, но недоверчиво. — Вы можете мне объяснить, при чем тут халат?

— Кого-то, должно быть, очень беспокоит этот бурнус! Иначе почему он оказался спрятанным в кладовке мастерской Эдит? За этим что-то кроется! Я это чувствую!

— Что вы хотите сказать? Как это спрятан в мастерской Эдит? О чем вы?

Тогда я рассказала ему, что произошло со мной утром, когда кто-то в халате Кэтрин, с опущенным на лицо капюшоном вылетел из кладовки, сбил меня с ног и, не узнанный, удалился.

Кинг выслушал меня так же серьезно, затем сказал:

— Вот еще одно доказательство того, что я должен это сделать. Я хотел распутать ситуацию, как только Лейла немного оправится. Но теперь, оправилась она или нет, должен действовать. Коли стали известны новые факты, надо снова призвать на помощь полицию. Мы с Мод только что обнаружили, что Кэтрин открыла счета на свое имя в различных банках, даже отдаленных от дома, и переводила на них гигантские суммы. Вот почему она могла говорить о реставрации «Каприза»! И конечно, тратила деньги совершенно необузданно. Более года назад мы с Мод сказали ей, что больше не будем оплачивать ее долги, но, по-видимому, ей удалось найти новый источник доходов. Мы слишком долго об этом молчали.

Кинг снова повернулся, зашагал по комнате, и тут его взгляд привлекло что-то, лежащее на полу. Он наклонился, поднял это, а когда протянул руку, я увидела на его ладони два сигаретных окурка. На светлом полу из твердой древесины от них осталось два коричневых следа.

— Один окурок Кэтрин! — сказал он. — Чей второй, не знаю. Она иногда приезжала сюда и не скрывала этого. Кэтрин не хотела здесь жить, но и оставлять дом только мне тоже не желала! Удержать ее я не мог, а я не люблю, когда в окнах бьют стекла, так что предпочел отдать ей комплект ключей.

За этими окурками и следами от них на прекрасном полу ясно угадывалась жестокая оскорбительная усмешка — желание нарочно испортить то, что было построено с заботой и любовью.

Вы читаете Колумбелла
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату