— В ту ночь я оставалась долго. Когда миссис Дру спускаться в сад, она меня не увидеть. Она спускаться прямо вниз. Я быстро убежать, чтобы она на меня не рассердиться.

— Норин, — спросила я, — ты не помнишь, как была одета миссис Дру?

Прежде чем ответить, девушка с опаской взглянула в сторону террасы, затем энергично кивнула:

— Она вся была одета в этот большой халат. Это был тот ответ, на который я надеялась.

— Ты хочешь сказать, что на ней был халат, который она обычно надевала на пляж?

Норин снова кивнула.

— А потом ты отправилась в постель? Иди дальше следила за ней?

Норин не отправилась в постель, но и не осталась на террасе, чтобы наблюдать, что произойдет еще. Но позже, когда Кэтрин нашли, вспомнила, что чуть раньше видела джумбо. Может, тело миссис Дру уже и лежало в водоеме, но дух ее прилетал в дом. Норин в этом нисколько не сомневалась.

Я сказала девушке, что такого не может быть. Так как она больше ничего не видела, вполне возможно, что Кэтрин вернулась в дом, скинула халат, оставила его на вешалке и по какой-то только ей известной причине вернулась на поляну. Только так она могла упасть в водоем без бурнуса! Дело в том, что я своими глазами видела халат в доме. Я дотронулась до него, вероятно, всего через несколько мгновений после того, как его повесили на вешалку, и обнаружила, что он мокрый.

Норин, похоже, немного успокоилась. Я оставила ее полировать стол дальше, а сама решила еще раз сходить на поляну. В тот трагический вечер каждый из нас буквально ступал по пятам друг друга. Слишком мало прошло времени между тем, как встревоженная Лейла взбежала по лестнице, а я ринулась в лес, чтобы спасти Кинга, не позволив ему убить жену. Могла ли Кэтрин успеть в те считанные минуты вернуться в дом, оставить халат и опять прийти на поляну, где ее поджидал убийца?

Сейчас я хотела пройти этот путь еще раз, чтобы узнать, сколько времени он занимает. Яркий, солнечный день был еще в самом разгаре, но тем не менее лес показался мне зловещим. Отбрасывая безотчетный страх, я как можно точнее повторила мой недавний маршрут. И была так поглощена тем, что делала, что не на шутку испугалась, обнаружив на поляне человека, пришедшего сюда раньше меня.

Он стоял у густых кустов спиной ко мне, склонившись к земле. Услышав, как под моими ногами хрустнула веточка, мужчина оглянулся. Это был Стив О'Нил. Я увидела его тяжелый оценивающий взгляд, сурово сжатые губы, и мне все стало ясно. Сейчас в нем и следа не осталось от веселого легкомысленного единорога, на которого он мне всегда казался похожим. Стив явно занимался здесь каким-то тайным делом и нисколько не обрадовался моему появлению.

Увидев меня, он быстро опустил что-то в карман. Сейчас Стив казался более высоким, чем на пляже.

Глава 19

Солнце проникало сквозь ветви дерева манго, волосы его казались ярко-золотыми, а лицо гладким и мальчишеским, но он не был мальчиком, и мне не понравилось предостережение в его глазах: «Берегись! Занимайся своими делами!»

У меня не было ни малейшего намерения заниматься своими делами. Я должна была узнать, что он обнаружил в кустах на поляне, поэтому, не размышляя, протянула руку:

— Отдайте это мне! Что бы это ни было, лучше отдайте мне!

Стив попытался снова стать легким, улыбающимся, отчего мое недоверие к нему только возросло.

— Здесь ничего особенного, мисс Джессика-Джессика, — насмешливо произнес он.

— Если вы не отдадите мне вашу находку, мне придется сообщить о ней мистеру Дру! — сказала я твердо. — Не думаю, что вам этого хочется!

— А вы не из трусливых, да? — отозвался он, проигнорировав мое упоминание о Кинге. — И все время суета свой нос в чужие дела! Иногда мне казалось, что вы можете достойно противостоять Кэтрин!

С мгновение я думала, что Стив в ярости бросится на меня, но он расслабился, с мрачным оскалом опустил руку в карман и вынул разорванную цепочку с колумбеллой Кэтрин. Я вырвала у него цепочку и раковину. Стив даже не попытался сопротивляться, лишь стоял и улыбался, правда в этой улыбке не было ни приветливости, ни радости.

— Вы пришли сюда для того, чтобы найти это? — поинтересовалась я.

— Не только, — ответил он. — Думаю, если поищу получше, найду что-нибудь еще. Эта разорванная цепочка о многом может рассказать, правда? Она хорошо подтверждает то, что сегодня утром на пляже Лейла сказала отцу.

Мне становилось ясно, что этот молодой человек может представлять опасность для Кинга, и я промолчала.

— Цепь была разорвана, когда Кэтрин боролась за свою жизнь, — продолжил он. — Вы не считаете, что такое возможно? А тогда вы знаете, с кем она, скорее всего, боролась. Вам это, наверное, известно лучше, чем кому бы то ни было!

— Если вы думаете о Кингдоне Дру, — дерзко возразила я, — то глубоко ошибаетесь! Он подробно рассказал нам всем, что случилось в ту ночь. Это не он сбросил. Кэтрин в водоем!

— Лейла его видела, — торжествующе произнес Стив, — Она мне сама рассказала.

Он был доволен собой и уверен в себе, а я задумалась: насколько же ему приходится скрывать свое участие в событиях той ночи? Какую пользу может ему принести то, что он подозревает Кинга в причастности к смерти Кэтрин? Да, Он был преданным спутником кометы, но иногда я слышала, как он говорил с ней резко, угрожающе. Мне еще было не до конца ясно, зачем Стив О Нил пришел сюда.

— Отнесу ее в дом, — сказала я, засовывая колумбеллу в боковой карман юбки, и, хотя это стоило мне немалых усилий, повернулась к нему спиной, стараясь казаться спокойной, пошла по направлению к дому.

Я шла напролом, не обращая внимания на треск сучьев, но, пройдя несколько ярдов, тихо вернулась на поляну.

Стива на ней не было. Я поняла, что он перелез через ограду, возведенную Кингом, и спускается к водоему. Подбежав к ограде, увидела, как он ловко, словно кошка, быстро движется к нему.

Я не знала, что ищет этот молодой человек, но не хотела выпускать его из виду. Я должна была понять, зачем он здесь. Стив слишком легко расстался с колумбеллой, значит, она не имела для него большого значения. Выходит, ищет что-то другое, и я хотела знать, что именно.

Я побежала по тропинке, ведущей к водоему в обход, по холму. Через некоторое время она круто пошла вниз.

Стив между тем добрался до скал и, казалось, обыскивал их, но, насколько мне удалось разглядеть, ничего не нашел. Пока он еще не заметил меня, я начала, скользя, спускаться к водоему. Если он что-то искал, то заветная вещь вполне могла лежать на его дне.

Там мое внимание привлекла проволочная сеть, к которой водой был снесен всевозможный хлам: камни, листья, прутья, — и стала ворошить его ногой. Но тут поняла, что Стив тоже спускается, и помчалась не разбирая дороги. И вдруг из-под моей ноги со звоном выкатился какой-то камень. Наклонившись, я увидела лежащий на земле предмет. С черно-белыми очертаниями murex.

Я подняла ее и глянула вверх. Стив почти спустился и теперь двигался ко мне со вполне определенной целью. Его светлые волосы ярко блестели на солнце, а в глазах безошибочно читалось недвусмысленное намерение. Мне сразу стало ясно, что он искал именно эту раковину и намерен завладеть ею, даже если ему придется отобрать ее у меня силой. Заросший травой склон холма от водоема спускался к серпантину дороги, ведущей к Шарлотте-Амалии. Она была пуста — ни машин, ни людей, так что помощи ждать было неоткуда. И все же, охваченная ужасом, я помчалась по крутому склону к ней. За спиной слышался топот Стива. У меня не было сомнений в том, что он отчаянный парень. Эта раковина для него что-то значила, хотя я не могла догадаться, что именно.

И тут из-за верхнего поворота послышался шум автомобиля. Я как раз добежала до дороги, но Стив

Вы читаете Колумбелла
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату