Слуга, впрочем, своего хозяина пережил ненадолго – его скелет откопали в том же подвале, что и библиотеку… в прошлом году.
– И у него на лбу было написано, что именно этот скелет прятал клад? – недоверчиво спросил Рыболов.
– Угадал, приятель. На нем было колечко с печаткой – и эта же печать стояла в конце отчета. Один да один, глядишь, картинка-то и сложилась, соображаешь? Вот и наша малышка Кэрилай живо смекнула, чем дело пахнет.
– Умная женщина, – задумчиво произнес Аликс. – В наши дни это большая редкость.
– Деды говорят, в прежние времена было не лучше, – тихо зашипев, Мэрд сунул руку под куртку, выдернул оттуда нечто крохотное и отчаянно извивающееся и со сдавленным проклятием отшвырнул прочь. – Зараза! Оно не ядовито, а?!
– Ты не дал мне толком разглядеть, – сказал Рыболов. – Но, по-моему, это была просто некрупная зубоножка.
– И меня не раздует, как Леннока?
– Леннока ужалил бархатный шмель, куда более опасный. Впрочем, глотнуть настойки не повредит.
– Я и так уже весь желтый из-за этой настойки, – проворчал велланец. – А ее гадский вкус не забуду вовек.
Он вновь оглянулся на костер – нет, девушка по-прежнему вглядывалась в джунгли, не обращая внимания на спальные мешки за своей спиной.
– Ну и вот. Кэрилай, как ты верно заметил, умная – сообразила, что за сокровище попало в ее нежные ручки. А заодно – что ей одной такое дело не провернуть. И тут она вспомнила про своего дальнего родственника… легавого.
– А Стод, в свою очередь, вспомнил про тройку небрезгливых парней, – закончил Рыболов.
– У нас были кое-какие дела со Стодди, – велланец принялся поглаживать левый ус. – И он думает, что может держать нас за жабры… и что мы будем рвать жилы всего за десятую долю клада. Но здесь кругом джунгли, а не Истадал. Трое их да трое нас – как думаешь, приятель, чьи карты будут биты?
– А Леннок?
– Ы?
– Откуда он взялся? – спросил Аликс. – Я думал, это еще один легаш, но когда узнал, что парень – бывший моряк…
– Его подцепила Кэрилай, – объяснил Мэрд. – Поморгала глазками, поманила пальчиком… малыш по уши втюрился, и наша стервочка пользуется этим. Он ее не предаст ни при каких… а вот она его – в любой момент.
– Поверю специалисту.
– По предательствам, что ли? – велланец, выпучив глаза, разинул рот… Аликс затаил дыхание, но чиха так и не раздалось – каким-то чудом его собеседник сумел сдержаться.
– Брось, Ловкие Лапки. Расклад-то простой, говорю ж тебе: их трое да нас трое. Но у них всерьез играет один Стодди. Малыш с его великим опытом пары драк в портовых кабаках и пары вздохов не протянет что против Хэми, что против ящера. Ну а сама Кэрилай хлопнется в обморок, стоит лишь дыхнуть на нее покрепче.
– Интересно…
– А то ж.
– …где в этом раскладе место для меня, – договорил Рыболов.
– Рядом с моими ребятами, понятное дело. Ты парень тертый, а лишние проблемы лично мне вовсе не нужны. Одна седьмая не сильно меньше одной шестой и уж всяко больше моей нынешней доли.
– А одна четвертая выглядит еще предпочтительней, не так ли?
– Это, – после долгого молчания произнес Мэрд, – крайний вариант. Пока я всего лишь хочу, чтобы все было по-честному.
– И поэтому предлагаешь мне поучаствовать в твоем карманном заговоре, – усмехнулся Аликс. – К слову… а в своих-то ребятах ты уверен? Кто знает, какие чары у Кэрилай в запасе.
– Хэми верен мне, – твердо заявил велланец. – Ну а ящер… он, конечно, скользкий тип, как и вся их подлая раса, но выгоду свою просечь умеет. Если он предаст меня… станет два бойца против двух бойцов плюс девка с малышом, годные лишь путаться под ногами. Сомнительный расклад… а держась меня, он урвет верный кусок и без особого риска.
– Особенно если на твою сторону встану еще и я.
– Это желательно, – признал Мэрд. – Но вовсе не обязательно, смекаешь? Так что, Рыболов, подумай. Я показал тебе, как лежат карты, и ответа прямо сейчас не прошу… но учти, ставку делать придется в любом случае – у нас не такая игра, где можно постоять сбоку от стола.
– Подумаю, – пообещал Аликс. – Обязательно.
– Давай-давай.
Мэрд уполз обратно к своему спальнику, а Рыболов остался лежать на том же месте и в той же позе. Он ждал. Уверенности у него, правда, не было, зато предчувствие имелось. А в джунглях стоит доверять предчувствиям – эту нехитрую истину он понял еще в молодости.
И он дождался – тихого короткого смешка за своей спиной.
– Спасибо за комплимент… Ски Лансер.
На этот раз ему не нужно было стараться, изображая удивление, – Рыболов ясно почувствовал, как похолодело в груди. Если она сумела узнать его настоящее имя… что
– Как ты сумела это раскопать?
– Это моя любимая работа – раскапывать, – Кэрилай придвинулась к нему… «В точности как Мэрд», – подумал проводник. Только велланец дышал ему в лицо чесночной похлебкой, а сейчас Аликс чувствовал спиной изгибы теплого женского тела… запах волос… духи… в джунглях, с ума сойти. И этот ласковый, нежный шепот…
«Да ведь она зачаровывает меня», – сообразил Аликс.
Он с силой стиснул кулак, ногтем большого пальца уперся в кожу – крохотная татуировка плеснула болью, и по руке и выше потекла холодная волна, смывая наваждение.
– Неужели ты надеялась заполучить меня настолько тупо и примитивно?
– Нет, но попробовать-то стоило? И потом, разве тебе так уж не понравилась моя попытка?
– Я женатый человек, не забывай.
– А может, ты все-таки в первую очередь мужчина, а уже потом – женатый?
Рыболов не ответил. Произнести вслух, что скорее он бы занялся любовью с самкой антилиона, чем с Кэрилай, было рискованно, а лгать ему попросту не хотелось.
– Ладно, забудь.
– Если ты здесь, кто же тогда у костра?
– Простенькая иллюзия.
«Ну, положим, не такая уж простенькая», – подумал Аликс. – Фантом, способный не просто тупо сидеть, а отыгрывать хотя бы мимику и жесты… Вору Ловкие Лапки случалось использовать такие иллюзии. Стоимость аренды соответствующего талисмана он помнил до сих пор.
– Ты слышала весь разговор с Мэрдом?
– От первого и до последнего слова.
– И что скажешь?
– Если ты ждешь признания, что это стало для меня великим откровением, – хихикнула Кэрилай, – то ждать придется очень долго. На самом деле я бы скорее удивилась, узнав, что этот велланский слизень решил играть честно.
– Верно, – Рыболов медленно перекатился на другой бок и, глядя в лицо женщины, добавил: – Честность в подобных играх не в ходу.
– А где она в ходу? Лежалый товар, просят за него дорого, но только вот дают мало. В наши дни банковский счет куда полезнее вереницы славных предков.
– Цверги с этим вряд ли согласятся, – возразил Аликс.
– Эти коротышки? Да они мать родную запродадут, если перед ними вдоволь посверкать самоцветами! У нас в университетской библиотеке были три тома одной из их Великих Летописей, а знаешь, как попали они туда? Их спер коротышка, решивший, что битье штолен слишком долгий путь к богатству!
– Если я правильно помню ходившие тогда слухи, – задумчиво произнес Рыболов, – насладиться свалившимся на него состоянием этот цверг так и не успел.
– Ага, его сородичи дружно позавидовали везунчику. Но сам факт, Ски!
«…говорит лишь о том, что у любой расы есть отщепенцы», – подумал проводник.
– Не буду спорить, – мягко согласился он. – Возможно, ты и права…
– Я точно права!
– …Хорошо, ты
– Я ведь предлагала тебе хороший способ согреться, – напомнила Кэрилай. – Ты еще можешь передумать…
– Не складывай так губы… тебе не идет.
– Серьезно? – с ноткой обиды отозвалась женщина. – А Ленноку нравится.
– Меня зовут иначе.
– Я помню. Ты тот, кого мать звала Ски, ты бывший мастер-следопыт Пограничной Гвардии Лансер, бывший столичный вор по кличке Ловкие Лапки, а теперь – проводник Аликс по прозвищу Рыболов. Многовато имен для одного человека, не так ли? А ведь еще неизвестно, все ли это имена?
– На что ты намекаешь?
Он постарался произнести эту фразу ровным, невыразительным тоном – но получилось плоховато.
– Я ведь уже сказала, что люблю копать, – довольно прошептала Кэрилай. – И получаю от этого немалое удовольствие, Ски. Чем глубже, тем лучше – это правило работает не только в постели. А еще я предусмотрительна.
– И это значит, – Рыболов словно размышлял вслух, – что ты наметила меня задолго до того дня, как Стодди поговорил со старым Утером?
– Ага. Мне рассказал про тебя Нэш’лем. Помнишь его, Ски? Ты был одним из тех, кто водил его экспедицию к руинам Балланора.
– С трудом припоминаю. Кажется, это был пожилой тэнки с вечно встрепанными перьями, суетливый и рассеянный. Он любил затевать со своими коллегами трескучие дискуссии на полдня… пока тем не надоедало спорить.
– Хорошее описание, – усмехнулась Кэрилай. – Но ты упустил из виду еще одно его качество – наблюдательность. Когда старик рассказал мне о проводнике, владеющем приемами гвардейской фехтовальной школы и заодно умеющем ответить подсобным работягам на каторжном жаргоне… мне осталось лишь взять пачку старых газет. Я была уверена, что столь незаурядная личность не могла не оставить, – женщина тихо фыркнула, – свой след в истории.
– Ты преувеличиваешь.
– Мэрд уже дал тебе совет на этот счет. «Ну-ну, не скромничай», так он, кажется, сказал? Только у тебя ведь много поводов для скромности?
– Я уже спрашивал и могу повторить: на что ты намекаешь?