отеле рядом с офисом Джона. Когда я поставила мужу ультиматум, он вышел из игры — с немалым облегчением, я полагаю. По-моему, Стефани переоценила свои возможности и слишком явно подталкивала его к разводу. Джон, конечно, падок на смазливое личико, но он не дурак, чтобы так легко попасться на крючок!
Бритт глубоко вздохнула.
— А я думала, что у Стефани связь с Крейгом, — призналась она тихо. — В ту ночь я случайно слышала, как она говорила по телефону…
Голос ее прервался при этом неприятном воспоминании.
— Так вот в чем дело! Недаром мне показалось, что между вами и Крейгом что-то не так… Ну, теперь, когда вы знаете правду, надеюсь, что все наладится. Однако будьте осторожны. Стефани слишком опасный противник! Она готова на любую подлость…
Бритт собралась было возразить Луизе — их брак и без Стефани дышит на ладан, — но в это время к дому подъехала машина.
Когда в гостиную вошла Юнис, радостно возбужденная после встречи со знакомыми дамами в клубе, обе женщины мирно беседовали о том, что в этом году осень в Огайо выдалась на удивление холодная.
В тот день обед в особняке Дугласов прошел в напряженной обстановке. Стефани, против обыкновения, даже не пыталась прикрыть свои колкости хотя бы легким флером вежливости. Бритт сдерживалась изо всех сил, лишь время от времени бросая на невестку не слишком дружелюбные взгляды. Она понимала — стоит ей ответить, и вспыхнет ссора, поэтому предпочитала молчать. Но как все-таки умна и хитра Стефани, думала Бритт, и какой молодец Дэвид, что сумел ее разгадать!
Крейг, казалось, не замечал ехидных замечаний Стефани. Однако когда она начала смаковать сплетни относительно возвращения Бритт, которые только что услышала в городе, Юнис, бросив на невестку недовольный взгляд, веско заметила, что нет никакой нужды повторять эти гадости, поскольку они никого не интересуют.
После обеда Стефани отправилась в гости к друзьям, а Юнис, сославшись на усталость, удалилась в свою комнату. Крейг и Бритт остались вдвоем у камина в библиотеке, потягивая кофе и послеобеденный бренди.
За обедом Крейг был молчалив, поэтому Бритт очень удивилась, когда он вдруг начал ей рассказывать о сложном судебном деле, в котором выступает адвокатом. Вскоре она перестала ощущать неловкость от этого неожиданного уединения и начала задавать вопросы, заинтересовавшись рассказом мужа. Она невольно пожалела о том, что в прежние времена он не снисходил до подобных разговоров с ней.
Каминные часы мелодично пробили двенадцать, и Крейг запнулся на полуслове — он как раз остроумно описывал Бритт грозного судью, который будет председательствовать на слушании дела.
— Я не знал, что уже так поздно. Должно быть, я утомил тебя этими скучными разговорами.
Бритт нахмурилась.
— Почему ты так говоришь? Меня всегда очень интересовала твоя работа, особенно дела, которые ты ведешь не ради высоких гонораров.
— Я этого не знал. Я думал… — Крейг осекся. — Впрочем, это не имеет ровно никакого значения.
— Нет, имеет. Скажи, что ты думал?
— Что тебе все это неинтересно. Ты никогда не расспрашивала меня о работе, вот я и решил, что профессиональная сторона моей жизни тебя не интересует.
— А я думала, что когда ты возвращаешься вечером с работы, тебе совершенно не хочется о ней говорить, — возразила Бритт. — Похоже, мы оба ошибались…
— Теперь я понимаю, что нам следовало бы чаще разговаривать вот так, как сейчас. Иногда мне кажется, что единственные моменты, когда мы были по-настоящему близки, были те, когда мы занимались любовью.
Он просто констатировал факт, но Бритт вдруг остро ощутила и то, что Крейг сидит так близко к ней, и интимность обстановки в комнате, и уютное потрескивание пламени в камине. «Как жаль, — подумала она с грустью, — что все это лишь видимость, а на самом деле мы далеки друг от друга как никогда».
Казалось, Крейг прочел ее мысли. Его глаза потемнели. Он привлек к себе ее лицо и нежно поцеловал Бритт. Вначале это было лишь легкое, мимолетное прикосновение губ, и вдруг, словно долго сдерживаемая внутри страсть неожиданно выплеснулась наружу, он набросился на нее с жадным поцелуем, разбудившим ответную страсть в самой Бритт. Ей мучительно захотелось большего — чтобы он прижал ее к груди, чтобы он…
Крейг отстранился так же стремительно, как и набросился с поцелуями. Он встал и посмотрел на Бритт.
— Обещаю, что это больше никогда не повторится. На какое-то мгновение я забыл…
Бритт, ощущая неловкость от того, как предательски дрожат ее губы, тоже поднялась. Пробормотав, что очень устала за день, она начала подниматься наверх, оставив Крейга одного у камина.
Когда Крейг появился в спальне, Бритт уже лежала в кровати, притворяясь, что спит. Он долго стоял на пороге, а затем до нее донесся стук закрываемой двери и его шаги — очевидно, он направлялся в комнату для гостей.
Поняв, что он не вернется в спальню, Бритт поднялась, надела халат и долго стояла у окна, вглядываясь в темноту сентябрьской ночи.
Пришла пора взглянуть, наконец, правде в глаза, честно признаться в том, что она все еще любит Крейга — да, собственно говоря, никогда не переставала его любить. Его недавний поцелуй свидетельствовал о том, что и она ему небезразлична, что он ощущает по крайней мере физическое влечение к ней, независимо от того, что между ними произошло.
Этот поцелуй и рассказ Луизы Эквайер вселили в Бритт надежду. Она решила, что за то время, что проведет в Дуглас-Гроуве, ей надо постараться вернуть любовь Крейга, доказать ему, что они могут быть счастливы вместе. Неважно, если эта борьба потребует мужества и сил, думала Бритт, сворачиваясь калачиком в постели. Она снова станет женой Крейга — не только формально, но и фактически.
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
Приглашение Эквайеров провести уик-энд в их загородном доме пришло на следующий день.
Они как раз завтракали все вчетвером, сидя вокруг стола в залитой солнцем столовой. «Милая семейная идиллия», — подумала Бритт с иронией, прислушиваясь вполуха к мелодичному голосу Стефани, красочно описывавшей вечеринку у друзей, где она была накануне. Как всегда, в этих внешне милых описаниях присутствовала изрядная доля желчи и сарказма, столь разрушительная для репутации тех, о ком говорила Стефани.
Бритт внимательно посмотрела на Крейга. Неужели он не видит, что представляет собой Стефани на самом деле? Или он настолько ослеплен ее лучезарной улыбкой, длинными стройными ногами и безупречными чертами лица, делающими ее похожей на породистую кобылу?
Интересно, что он почувствовал, когда жена, которую он считал мертвой, вдруг неожиданно объявилась? Шок — это естественно. Гнев — это было очевидно. А что еще?
Он хотел ее прошлой ночью, в этом у Бритт не было никаких сомнений. Но она, как никто другой, понимала, что физическое влечение составляет лишь часть прочных отношений между мужчиной и женщиной. Она сама испытывала сильное сексуальное влечение к Дэвиду, благодаря чему так страстно отвечала на его ласки, но это была вовсе не та любовь, которую она чувствовала к Крейгу. А что чувствует он по отношению к ней? Желание и только? Даже если это так, физическая любовь — мощное оружие в ее руках. Вопрос только в том, хватит ли ей мужества им воспользоваться…
— …перестанешь, наконец, спать на ходу? Будь любезна отвечать, когда я задаю тебе вопрос, Бритт, — прервал ее размышления голос Стефани.
Увидев, что Бритт вздрогнула, она покачала головой и ехидно улыбнулась.
— Я спросила, собираешься ли ты повторить то меню, которое было на прошлом обеде с Эквайерами.