Техник выполнил приказание, хотя и не понимал, что именно агент хочет увидеть.

— Шеф, взгляните сюда, — сказал Фаланга Первый и сделал Льюису приглашающий жест. — Вот…

Льюис бросил беглый взгляд на экран, и внезапно увидел, на что указывал агент. На кратчайший миг воздух в верхней части одной из металлических лестниц, ведущих от дока, замерцал, и тут же все пропало. Начальник охраны нахмурился. Он понятия не имел, что это может быть, и сам никогда бы не заметил странного явления. Льюис не хотел признаться в этом даже себе, но агент Фаланги подорвал его репутацию. А тот отвернулся от монитора и отдал отрывистый приказ в микрофон на запястье.

— Фаланга Первый — всем агентам Фаланги. В Академии — неопознанный чужак. Цель одета в термооптический камуфляж. Немедленно схватить или уничтожить.

— Я приведу патрули в готовность, — быстро проговорил Льюис.

— Благодарю вас, шеф, но в этом нет необходимости, — холодно ответил Фаланга Первый. — Мы справимся сами.

* * *

Графиня шагала по коридору к помещению охраны, за ней следовал Фаланга Первый.

— Чужака следует немедленно найти! — шипела она.

— Мои люди полностью готовы к операции. Кто бы он ни был, мы его поймаем, — заверил графиню агент.

— Посмотрим, — резко ответила она. — Но если не выйдет, экстрадирование следует произвести немедленно.

— Отлично. Я дам своей команде соответствующие инструкции.

— Хорошо, — произнесла графиня, — потому что мне не хотелось бы напоминать вам о последствиях, которые ждут нас в случае провала операции.

Агент кивнул и быстро заговорил в коммуникатор:

— Фаланга Первый — команде по перемещению. Всем приготовиться к началу операции. Повторяю: всем приготовиться к экстрадированию. Экипажу «Укрытия» осуществить полную предполетную проверку. Самолет должен быть готов сразу же после завершения операции, понятно?

Получив заверения от экипажа и своих сотрудников, что все будет сделано в срок, агент кивнул графине:

— Все готово.

* * *

Агенты Фаланги быстро везли по коридору четыре каталки. На них без сознания лежали четыре связанных студента — Отто, Винг, Шелби и Лора.

— Команда по перемещению — к «Укрытию», расчетное время прибытия — две минуты, — приказал командир.

Неожиданно лампы замигали и стали гаснуть, погружая коридор во тьму. Одна из каталок с грохотом наехала на другую. Агенты шепотом выругались.

— На связи команда по экстрадированию, — негромко произнес командир в коммуникатор. — В коридоре, ведущем к стартовой площадке, погас свет. Необходимо подключить резервное питание.

В кромешной мгле внезапно раздалось негромкое гудение, и в воздухе засветились две таинственные потрескивающие фиолетовые линии.

— Включить резервные огни! — отдал распоряжение командир.

Световые линии начали ритмически пульсировать, приближаясь по темному коридору к команде по экстрадированию. Тишину нарушало лишь учащенное дыхание агентов Фаланги.

Наконец резервные огни зажглись, и коридор озарился кроваво-красным светом. Командир не успел опомниться, как на него прыгнул человек, с ног до головы затянутый в черную кожу. Лезвия парных катан, которые тот держал в руках, были окутаны фиолетовым светом энергетического поля и оставляли в воздухе мерцающий след. Командир Фаланги поднял руку, чтобы защитить шею от удара, и лезвие вонзилось ему глубоко в мышцу предплечья. Было такое ощущение, что ему перебили руку бейсбольной битой. Второй клинок вошел ему в живот. Он даже не почувствовал боли — меч вошел в тело, как в масло. Командир согнулся, и нападающий ударил его коленом в подбородок.

— Нас атакуют! — закричал в коммуникатор человек, везущий вторую каталку.

Секунду спустя один из клинков поразил его в голову, и он без сознания упал на пол.

Оставшиеся двое агентов практически одновременно потянулись к наплечным кобурам. Черная фигура нажала на переключатели, вмонтированные в рукоятки мечей, и лезвия сразу же окутали светящиеся энергетические поля. Как только агенты выхватили оружие и попытались нажать на курок, катаны-близнецы снова замелькали в воздухе. Агенты выронили оружие, не успев сделать ни одного выстрела. Нападавший в мгновение ока оказался между ними и приставил острия мечей к их горлу. Агенты медленно подняли руки. Их неведомый противник снова нажал на кнопки на рукоятках и нанес несколько ударов по головам. Агенты рухнули как подкошенные.

Чужак быстро подбежал к первой каталке, проверил пульс Отто, достал из кармашка на поясе небольшой автоматический шприц и прижал его к шее мальчика. Раздалось короткое шипение, и через секунду Отто испустил слабый стон. Открыв глаза, он вскрикнул от неожиданности, увидев склонившуюся над ним черную как смоль маску с огромными глазами, будто у насекомого. Чужак нажал потайную кнопку на маске, и послышалось шипение выходящего газа.

— Слава богу, жив, — сказала Ворон, срывая маску.

— Я как раз хотел сказать то же самое о тебе. — Голос Отто еще был хриплым, но лицо его сияло от радости.

— Никогда не верь тому, что написано в некрологах АТОМа, — усмехнулась Ворон.

— Злодеи никогда не умирают надолго, — хихикнул Отто.

— Положительные герои тоже, — ответила Ворон. Быстро распутав веревки, которыми был связан Отто, она помогла ему встать на ноги. — Идем, надо убираться отсюда. Я захватила этих парней врасплох, но резерв будет здесь с минуты на минуту, и мне не хотелось бы оказаться лицом к лицу со всей командой Фаланги прямо сейчас.

— С этими словами она повернулась и двинулась по коридору.

— Подожди! — воскликнул Отто. — А как же остальные?

— Нет времени. Я пришла только за тобой, мистер Мальпенс. Идем.

— Нет уж, — твердо сказал Отто. — Или мы уйдем все, или никто. Я останусь здесь, или ты потащишь мой труп.

Остановившись, Ворон мгновение вглядывалась в Отто.

— Пятьдесят семь килограммов, — уточнил он.

— Слишком тяжело, — признала Ворон. — Я разбужу их, а ты развяжешь — только быстро. Мы и так отстаем от графика.

* * *

— Что происходит? — воскликнула графиня, ворвавшись в помещение охраны.

— Не могу сказать, — ответил мистер Льюис — Мы потеряли связь с командой по перемещению. Похоже, что кто-то отключил свет в коридоре, где они находились, — кто-то, кому был известен их маршрут.

— Где Фаланга Первый? — нетерпеливо произнесла графиня.

Он вместе с остальными в коридоре, где был потерян контакт с командой по перемещению.

Агенты отправились туда несколько минут назад, — ответил Льюис, довольный тем, что ответственность за проведение операции лежит не на нем.

— Вот они! — воскликнул один из сидевших поблизости техников-наблюдателей.

— На основной экран, — велел Льюис.

Он не мог сдержать улыбки, наблюдая, какие события разворачиваются в коридоре, ведущем к стартовой площадке. Там находились четверо студентов, подготовленных к экстрадированию, а к ним стремительно приближался человек, которого он не смог бы спутать ни с кем на свете.

— Ворон, — прошипела графиня голосом, от которого у Льюиса застыла кровь в жилах. — Заблокировать все помещения в Академии, изолировать выходы. Она ни в коем случае не должна покинуть

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×