так чересчур много сказал вам! Не бойтесь, пока я не захочу, вас не вышлют из Англии. – Леттимер перегнулся через столик и понизил голос. – Эльсон, поговорим о более важном: о Дженни Шоу! Сюпер послал меня в Кембридж, чтобы узнать, действительно ли вы были там в ночь убийства. Я вернулся к нему с сообщением, будто я нашел гараж, где стояла ваша машина. На самом деле никакого гаража я не нашел и вы не были в Кембридже!

– Откуда я могу знать, где я был? Я был пьян и помню только, что был где-то вблизи школы. Это все.

Леттимер испытующе посмотрел на раздраженное лицо Эльсона и произнес:

– Выйдем на улицу, Эльсон, вам есть что мне рассказать!

– Мне нечего вам рассказывать, – резко бросил Эльсон. – Если вы все знаете, зачем спрашиваете?

– Кто убил Дженни Шоу? – спросил сержант.

– А вы разве не знаете? Не знаете, где она была в день убийства?

– Откуда мне знать это? – равнодушно протянул сержант.

– Ха, ха, ха! Он не знает, бедный сержант! Разве не вы встретили мисс Шоу на углу улицы после захода солнца? Разве не вы сели в ее автомобиль и не совершили с ней прогулку? – спрашивал Эльсон, не сводя глаз с Леттимера. – Я уверен, Сюпер об этом ничего не знает!

– Да, не знает! – холодно подтвердил сержант.

– Конечно, не знает! Вы были хорошо знакомы с Дженни, так что напрасно вы меня расспрашиваете. Она рассказывала мне про вас всякие неблаговидные истории. Вы долгие месяцы вели игру с мисс Шоу. И ни Сюпер, ни Кардью этого не знают. Я знаю, что у мисс Шоу было четыреста тысяч долларов, которые потом исчезли. По крайней мере, в утренних газетах сказано, что в комнате экономки денег не было найдено. Не знаю, откуда у нее взялись деньги, но они у нее были. Где же они теперь?

Леттимер не ответил, и Эльсон продолжал:

– Вы, Леттимер, готовы на все ради денег. За неделю до убийства Дженни передавала мне, что вы, дескать, согласны на все, лишь бы получить десять тысяч долларов.

– Закажите еще бутылку вина и поговорим о более веселых делах! – сказал Леттимер.

…Далеко за полночь автомобиль Эльсона медленно подъехал к его дому. Американец вышел из автомобиля и, покачиваясь, добрался до двери. С большим трудом ему удалось открыть парадную дверь и подняться по лестнице. Войдя в комнату, он бросился на диван и уснул, но твердый воротничок и тесный костюм мешали ему. Он проснулся под утро с головной болью и начал поспешно срывать воротничок. Все лампы горели, и Эльсон потушил их. Воцарился полумрак, лишь слабый свет пробивался через окно. Эльсон снял смокинг и сорочку, налил себе стакан сода-виски, выпил его одним залпом и почувствовал, что сон пропал. Утро было довольно теплым. Эльсон поднял гардину, открыл окно и начал жадно вдыхать воздух. Вдруг он заметил, что какой-то человек движется возле цветочных клумб, то и дело останавливаясь, чтобы сорвать цветы. В левой руке неизвестного был большой букет.

– Хелло! – крикнул Эльсон. – Вы что тут делаете?

Неизвестный оглянулся, но ничего не ответил.

– Кто вы такой? – грубо крикнул Эльсон.

Неизвестный перепрыгнул через тропинку и побежал по цветочным грядкам к воротам.

– Я тебя поймаю, ворюга! – крикнул в бешенстве Эльсон. Вдруг из соседнего сада раздалось пение:

«Мавританский король проезжал

По королевскому городу – Гранаде,

Ау де ми Альгама!»

С минуту Эльсон стоял неподвижно, его лицо посерело. Дрожа всем телом, он повалился на пол и начал хрипло кричать. Он кричал от страха. Ему показалось, что он слышал голос из потустороннего мира.

Но в тени сада скрывался другой человек, что поджидал певца. Он бросился за ним вдоль улицы, когда тот пересек ее. Раздался оглушительный треск мотоциклета: Сюпер погнался за ночным певцом. Бродяга заметил его и помчался по полю, надеясь спрятаться в ближайших кустах. Сюпер повернул машину, с молниеносной быстротой пересек улицу и рванул в сторону поля. Вот он – таинственный певец! Бродяга держал в руках букет. Когда Сюпер был уже рядом с ним и хотел остановить мотор, неизвестный перепрыгнул через канаву и бросился к ближайшему лугу. Сюпер опять поехал по главной улице, замедлил ход и повернул на широкую тропинку. Он знал, что идет она параллельно лугу. Маневр Сюпера увенчался успехом, и путь бродяге был отрезан. Тот, очевидно, сильно вымотался и когда выбрался опять на боковую улицу, Сюпер, спрыгнув с машины, побежал за ним. Догнав, схватил его за шиворот и повалил на землю.

– Не бойся, друг! – шепнул Сюпер.

Бородатый бродяга посмотрел на сыщика со странной улыбкой.

– Мне жаль, сэр, что я причинил вам столько хлопот, – сказал он, будто извиняясь. У него был акцент культурного американца, и это не удивило Сюпера.

– Я не устал, – дружелюбно заметил Сюпер. – Вы можете встать? – Бродяга неуверенно встал. – Лучше всего пойдем со мною на станцию, чтобы подкрепить свои силы завтраком. Вот так-то, живее!

Придерживая свой мотоциклет, Сюпер зашагал рядом со своей добычей.

– Если бы вы попали в мои руки раньше, я бы хуже обращался с вами. Я думал, вы плохой человек.

– Я не плохой, – возразил бродяга.

– Не сомневаюсь в этом. Я много думал о вас и выдумал целую теорию. Теперь я вижу, что не ошибся. Я знаю, как вас зовут.

Вы читаете Люди в крови
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату