вел какие-то беседы. Потом сел на стул, закурил трубку и стал задумчиво смотреть вдаль, бормоча что-то себе под нос.
В это время в Хиль-Броу уже прибыли на мотоциклетах и автомобилях группы полицейских. Вскоре подоспел новый отряд вместе с каретой скорой помощи. Сюпер взял с собой несколько констеблей и направился с ними к месту, где лежал Эльсон. Сюпер хорошо помнил, как он лежал, и что его карманы были в порядке. Теперь же карманы убитого были вывернуты и положение тела изменено.
– Мы помешали молодчику в его работе, и он спрятался в кустах, – констатировал Сюпер, – Ого! Ловкий парень, нечего сказать! Вы видели Леттимера? – добавил он вдруг.
– Его не было в участке, когда я уехал оттуда, – ответил резервный сержант. – Я оставил там записку, чтобы он немедленно прибыл сюда.
Сюпер ничего не ответил. Он пошел через кустарник, обогнул его и начал изучать землю под кустами. Вскоре он обнаружил гильзы патронов, но он продолжал рыскать по кустарнику, как гончая собака.
– У меня тонкий нюх, – похвастался он Джиму. – Вы не чувствуете запаха?
– Нет, кроме запаха зелени ничего не чувствую.
Между тем прибыл полицейский врач, и Сюпер с Джимом вернулись к месту, где лежал труп. Врач осмотрел убитого и приказал увезти его.
– Пойдемте за мной, Ферраби, – сказал Сюпер. Он дошел до можжевельника и указал на место между двумя кустами. – Вот здесь стоял убийца, и он ушел в этом направлении. Идите за мной, я покажу вам его след…
Джим чувствовал себя совершенно разбитым. Он был настолько подавлен случившимся, что еле передвигал ноги. Но зато с Сюпером все обстояло иначе. Он был весь заряжен энергией, как молодая гончая.
– Кажется, Ферраби, и вас придется взять под защиту полиции, – заметил Сюпер, – но больше всего, по-видимому, нуждаюсь в этой защите я. Уже в третий раз я избежал смерти от рук «Большой Ноги». Но я откажусь от этой защиты. Ведь у меня есть шансы поймать преступника еще на днях, может, даже еще до операции мистера Лейджа.
– Неужели результат операции может повлиять на поиски убийцы мисс Шоу? И от этого зависит, поймают ли «Большую Ногу»? – недоумевал Джим.
– Если мистер Лейдж выздоровеет и снова обретет память, весь таинственный клубок будет настолько легко распутать, что даже начинающий сыщик сумеет накрыть «Большую Ногу». Но сейчас, когда Лейдж еще не говорит, все это нелегко… У меня есть только подозрения, но доказательств нет. Да, Ферраби, у меня нет доказательств, а судьи всегда требуют наличия безупречных свидетелей, видевших убийцу в тот момент, когда он совершал убийство. Им желательно бы предоставить чуть ли не четкую фотографию сцены убийства. Да, судьи в некотором отношении правы, ведь дело идет о жизни и смерти… Знаете ли вы палача? – вдруг спросил он, идя по лесной тропинке.
– Не имел удовольствия познакомиться с ним, – отозвался тусклым голосом Джим.
– Он чудный человек, – сказал Сюпер. – У него нет комплексов. Я знал палача, который требовал самых изысканных блюд, но тот, о котором я говорю, – скромняга. Он любит пиво с сыром. Он очень миролюбив и содержит парикмахерскую в Ланкшире. Он часто брил меня.
Джим невольно вздрогнул. Сюпер продолжал:
– Если бы криминальные дела строились только на подозрениях, то этот палач смело мог бы сидеть в своей парикмахерской и брить людей, вместо того, чтобы вешать их. Он жаловался как-то, что ремесло парикмахера не дает большого заработка. Ведь углекопы, живущие в том районе, бреются только раз в неделю. Кроме того, еще эта мода на безопасные бритвы… Так вот я бы охотно предоставил ему материал для побочного заработка…
Джим уже изучил Сюпера, говорившего о страшных вещах с философским спокойствием. Он знал также, что Сюпер безостановочно болтает, когда его мозг усиленно работает над тем, что не имеет ничего общего с предметом разговора.
– Удивительно, что все люди убеждены: человек обязательно должен лишиться рассудка, если совершает преступление. Они представляют себе «Большую Ногу» сумасшедшим садистом с пеной у рта… А вот здесь он повернул в другую сторону, – вдруг оборвал себя Сюпер, отодвинув ветку молодой яблони.
Добравшись до поляны, они увидели забор из проволоки. Сюпер перегнулся через него и взглянул на дорогу, тянувшуюся вдоль границы между владениями Кардью и Эльсона.
– Эта поляна принадлежит Кардью, – сказал Сюпер. – Она не столь запущена, как Хиль-Броу… Хотел бы я знать, жив ли еще Кардью?
– Вы ведь не думаете, что… – Джим не закончил фразы.
– Этого никто не может знать, – сердито буркнул Сюпер.
Потом он перелез через забор и осторожно пошел по крутому спуску к пыльной улице. Джим поплелся за ним.
– Дорога – узкая, значит можно перепрыгнуть через нее. Если убийца пошел по траве… Но кто это?
Человек медленно двигался по улице. Шляпа его была сдвинута на затылок, во рту торчала сигара.
– Видите ли, Ферраби, Леттимер тоже явился на работу, – резко бросил Сюпер. – Бедный сержант, он, наверное, проспал первую полицейскую тревогу, объявленную полчаса назад, как тот соня, что не слыхал фабричного гудка и пришел на работу в полдень. Здравствуйте, мой бравый сержант! – произнес Сюпер, когда Леттимер подошел к нему. – Вы что – были на свадьбе?
– Нет, – смущенно ответил Леттимер, – но я слышал, что здесь произошла неприятная история.
– Вот как? Вы только теперь услышали об этом? – желчно осведомился Сюпер. – Потому-то вы и прибежали сюда в таком быстром темпе?
– Я думаю, незачем было спешить, – холодно возразил Леттимер. – Один из слуг Эльсона рассказал мне, в чем дело, и я решил пойти по этой дороге, чтобы сэкономить время. К тому же я рассчитывал найти след.