— А видела ли ее Бернадетта? — спросила она.
Примечания
1
Чтобы посетить святые места Лурда и, в частности, Чудесный грот, в город ежегодно приезжают до пяти миллионов паломников.
2
Финансово-политическая афера, ставшая поводом для обострения политической борьбы во Франции в начале 1934 года. Авантюрист А. Ставиский присвоил в начале 30-х годов значительные средства путем продажи фальшивых облигаций. В афере оказались замешаны государственные и политические деятели. После раскрытия мошенничества в декабре 1933 года Ставиский, по официальной версии, покончил с собой при аресте. Фашистские группировки под предлогом борьбы с коррупцией развернули антиправительственную кампанию. 28 января 1934 года они добились отставки правительства К. Шотана и 6 февраля подняли фашистский мятеж.
3
Петля (англ. Loop) — деловой, торговый и культурный центр Чикаго.
4
Адлер Альфред (1870–1937) — австрийский врач-психиатр и психолог, ученик Зигмунда Фрейда, основатель индивидуальной психологии.
5
Хорни Карен (1885–1952) — немецкий и американский психолог и психопатолог, одна из основателей неофрейдизма. С 1932 года жила в США, в 1941 году основала Американский институт психоанализа.
6
Уотсон Джон Бродес (1878–1958) — американский психолог, основоположник бихевиоризма.
7
Роджерс Карл (1902–1987) — американский психолог, создатель теории личности.
8
Джакометти Альберто (1901–1966) — швейцарский скульптор и живописец.
9
Рескин Джон (1819–1900) — английский писатель, теоретик искусства.
10
Водный трамвайчик, основной вид общественного транспорта в Венеции.
11
Коктейль из персикового сока и шампанского.
12
Прошутто — сыровяленая ветчина. Тальятелле — разновидность лапши.
13
Вестминстерский собор — главный римско-католический собор Великобритании. Построен в византийском стиле в 1895–1903 годах.
14
Подвздошная кость — верхняя часть тазовой кости.