— Да, думаю, да. Что это было?
Мужчина открыл дверь и провел ее в комнату для допросов, так и не ответив на вопрос.
— Сделайте одолжение — оставайтесь здесь, хорошо?
Глава 10
Рейдж проснулся как от удара. Посмотрев на часы на своем прикроватном столике, он испугался, когда не смог сфокусировать свой взгляд. А потом испугался еще раз, когда, наконец, смог разглядеть время.
Где, черт возьми, был Тор? Он обещал позвонить, когда разберется с той человеческой женщиной, но это было шесть часов назад.
Рейдж потянулся к телефону и набрал мобильник Тора. Услышав автоответчик, он выругался и бросил трубку.
Выбравшись из постели, он осторожно потянулся. Желудок все еще болел, но теперь он мог, по крайней мере, нормально передвигаться. Свежий душ и чистая одежда принесли с собой необходимый комфорт, и он направился в кабинет Рофа. Приближался рассвет, и, если Тор не отвечал на телефон, он, скорее всего, был у короля.
Двойные двери комнаты были распахнуты, а Тор ходил кругами по обюссонскому ковру, разговаривая с Рофом.
— Тебя-то я как раз и искал, — растягивая слова, произнес Рейдж.
Тор взглянул на него.
— Я собирался к тебе.
— Конечно, собирался. Как дела, Роф?
Слепой Король улыбнулся.
— Рад, что ты снова вернулся в форму, Голливуд.
— Да, вернулся, все отлично. — Рейдж уставился на Тора. — Тебе есть, что сказать мне?
— Да не особо.
— Ты хочешь сказать, что не узнал, где живет это женщина?
— Я не уверен, что тебе стоит встречаться с ней. Как тебе это?
Роф откинулся назад в своем кресле, положив ноги на стол. В купе с его тяжелыми ботинками, хрупкая вещь смотрелась как скамеечка для ног.
Он улыбнулся.
— Никто из вас, придурков, не хочет просветить меня?
— Личное дело, — прошептал Рейдж. — Ничего особенного.
— Черта с два. — Тор повернулся к Рофу. — Наш малыш возжелал получше узнать переводчицу парня.
Роф покачал головой.
— О, нет, ты этого не хочешь, Голливуд. Цепляй других женщин. Бог знает, сколько их еще, жаждущих тебя. — Он кивнул Тору. — Как я уже говорил, я не возражаю против того, чтобы мальчик принимал участия в тренировках первого уровня. При условии, что его рассказ подтвердится. Женщину тоже следует проверить. Я не хочу, чтобы она создавала проблемы, если ребенок неожиданно исчезнет.
— Я займусь женщиной, — сказал Рейдж. Оба мужчины посмотрели на него неодобрительно, но он лишь пожал плечами. — С вашего разрешения или без него, я все равно это сделаю. Так или иначе, я найду эту женщину.
Тор нахмурил брови.
— А не отвалить ли тебе, брат мой? При сложившихся обстоятельствах мы и так слишком много контактируем с людьми. Оставь это дело.
— Извини. Я хочу ее.
— Боже. Ты можешь быть реальной занозой в заднице, ты знаешь об этом? Никакого самоконтроля, зато море простодушия. Адская смесь.
— Послушай, так или иначе, я намерен ее заполучить. Так ты хочешь, чтобы я проверил ее, пока буду заниматься этим, или нет?
Когда Тор устало потер глаза, а Роф тихо чертыхнулся, Рейдж понял, что победа осталась за ним.
— Хорошо, — пробормотал Тор. — Узнай о ее жизни и о том, как она связана с парнем, а затем делай с ней, что хочешь. Но потом, ты сотрешь ее воспоминания и никогда больше не будешь искать встречи с ней. Ты понял меня? Ты уберешься от нее подальше и больше не будешь с ней видеться.
— Договорились.
Тор открыл мобильник и нажал на несколько кнопок.
— Я пошлю тебе ее номер смс-кой.
— И ее подруги.
— Ты и ей собираешься заняться?
— Просто пошли его мне, Тор.
Бэлла собиралась ложиться спать, когда зазвонил телефон. Она взяла трубку, молясь, чтобы это не оказался ее брат. Она ненавидела, когда он звонил ей, чтобы проверить, проводит ли она светлую часть дня дома. Как будто она могла цеплять мужиков наружи при свете солнца.
— Алло, — сказала она.
— Ты позвонишь Мэри и попросишь ее поужинать со мной сегодня.
Бэлла застыла.
— Ты слышала, что я сказал?
— Да… Но что вам от нее надо?
Как будто она не знала.
— Позвони ей сейчас. Скажи, что я твой друг и что встреча ей понравится. Так будет лучше.
— Лучше, чем что?
— Лучше, чем если я ворвусь к ней в дом, чтобы забрать ее. А я непременно так и поступлю, если придется.
Бэлла закрыла глаза и снова увидела Мэри около стены и мужчину, навалившегося на нее, удерживающего ее на месте.
Он пришел за ней по одной единственной причине: освободить тот секс, что заперт в его теле. Освободить его вместе с ней.
— О Боже… Пожалуйста, не причиняйте ей зла. Она не одна из нас. И она больна.
— Я знаю. И я не собираюсь вредить ей.
Бэлла опустила голову на руки, гадая, знает ли такой мужчина как он, что причиняет женщине боль, а что — нет.
— Воин… она не знает о нашей расе. Она… Я умоляю вас, не надо…
— Она ничего не будет помнить.
Как будто от этого ей должно было полегчать. У нее было такое ощущение, что она преподносит ему Мэри на блюдечке.
— Ты не сможешь остановить меня, женщина. Но ты можешь облегчить происходящее для своей подруги. Подумай об этом. Она будет чувствовать себя в большей безопасности, если встретит меня в публичном месте. Она не узнает, что я. Я буду настолько нормальным, насколько это вообще возможно для меня.
Бэлла ненавидела запугивания, ее не оставляло чувство, что она придает их с Мэри дружбу.
— Я бы не хотела оставлять ее одну, — пробормотала Бэлла.
— Нет. — Он помолчал какое-то время. — У нее… Она необычная.