83

100 % чистый героин при добавлении химии приобретает голубой цвет

84

«Джей-Эй» — сокр. от «Дженерал Электрик» — крупнейшая электротехническая компания США

85

МРЗС (methicillin-resistant Staphylococcus aureus) — метициллин-резистентный (устойчивый к метициллину) золотистый стафилококк.

86

«Горэм Стрилинг» — Товарный знак посуды из хрусталя, фарфора, серебра одноименной фирмы

87

Билл У. (он же Уильям Уилсон) — соучредитель общества анонимных алкоголиков.

88

Хиатус — перерыв в программе; затишье

89

Зачастую в пригородах, где постоянно проживают люди, выставляют скоростные ограничения до 20 миль/ч = 32 км/ч

90

Святой Грааль — чаша, из которой Иисус Христос пил на Тайной Вечере; упоминается в легендах Артуровского цикла

91

Боуз — товарный знак аудиотехники высокого качества (систем для «домашнего кинотеатра», колонок, наушников и т. п.) производства компании «Боуз». Рекламный лозунг: «Через науку к лучшему звуку».

92

«Коппертоун» — Товарный знак косметических средств для безопасного загара — лосьонов, мазей, масел, производства одноименной фирмы;

93

«Ситго» — Нефтяная корпорация, входит в список «Форчун-500», в данном случае речь о заправке.

94

Пшеничные хлопья «Wheaties» — ассоциируют себя со спортом с 1927 года под слоганом: «Wheaties — Завтрак Чемпионов!»

95

«Крейола» — Товарный знак цветных восковых мелков, карандашей, маркеров, красок и других товаров для детского творчества

96

Печенье Милано — печенье производства Ферма Pepperidge, коммерческой пекарни в США, основанной в 1937.

97

«Виктория Сикрет» — американский брэнд, появившийся в 70-х годах благодаря мужчине, который отправился в магазин женского белья, чтобы сделать жене подарок.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату