Не замечал? Я действительно произвела на него такое впечатление или он затеял со мной какую-то дьявольскую игру? Господи, да он просто пошло флиртует со мной! — догадалась Дикси.

Нет, разумеется, ее не мучили сомнения относительно внешности. Она давно поняла, что пышные платья с воланами, оборками, да вообще платья — ей не идут, они полнят ее, старят. Дикси не носила юбок в складку, раз и навсегда выбрав стильную обтекающую и облегающую фигуру одежду. И траур ей тоже был к лицу, подчеркивал тонкую талию и крутые бедра.

Дикси легко справлялась с буйной живой силой своих черных волос, идеально дополняющих и смуглую оливковую кожу, и темные глаза. Единственным недостатком, который находила в себе Дикси, был чуть длинноватый нос. Но однажды, увидев в музее на полотне одного великого итальянца почти точный свой портрет, она смирилась и с носом, который, кстати, на самом деле был идеальной формы. Как и крупный припухлый яркий рот.

За последние два года лицо немного округлилось и теперь пребывало в окончательной гармонии со всем обликом Дикси. Словом, сейчас у нее было больше оснований считать себя красавицей, чем у ее старших сестер, обладательниц заурядно-сладкой внешности блондинистых фотомоделей, которых пруд пруди.

Страшно подумать, ведь в юности Дикси с отчаяния попыталась даже перекрасить волосы, осветлить. Полное фиаско! Кукушонок остался кукушонком в гнезде беленьких птенчиков.

— Я и не сомневаюсь, что ты не нуждаешься в чьем-либо одобрении. И уж тем более в моем, — вырвал Дикси из воспоминаний голос Феликса. — Однако в этом доме каждый, в ком еще не остыла кровь, одобрил бы тебя!

Секс! Все понятно.

Дикси уперлась взглядом себе под ноги и ускорила шаг, закипая от злости. Она и без Феликса знала, что от ее пышной фигуры мужчины сходили с ума. Мужчины всегда смотрят на формы женщины, на ее стати, словно оценивают лошадей. Феликс не исключение. Что такое интеллект по сравнению с женской грудью! Конечно, кому нужна женщина умная и сердечная, но не обладающая бедрами, за которые приятно ухватиться! Его стиль… Что бы он ни говорил, а его стиль — это секс, он только что себя выдал!

Дикси внимательно читала прессу. Феликс Дебнем считался одним из самых заманчивых женихов Соединенного Королевства: холостой претендент на роль финансового магната. Желтые газеты устали подбирать ему подходящие, на их взгляд, партии.

Интересно, а что на самом деле думает обо мне Феликс Дебнем? — вдруг задалась вопросом Дикси. А, пусть думает что хочет! В мои намерения пока не входит выбирать себе спутника жизни.

Непреодолимый внутренний барьер возникал для Дикси тут же, едва какой-нибудь мужчина начинал за ней ухаживать. Ей хотелось быть любимой, возможно, хотелось даже больше, чем она сама себе в том признавалась. Но настоящую любовь Дикси пока не находила.

— Ты счастлива? Ты живешь, как хотела?

Феликс опять задавал очень простые вопросы, на которые не так-то просто ответить. К тому же Дикси казалось, что он задает их с каким-то тайным умыслом. Скажешь такому правду, а он потом использует твою откровенность против тебя же! Кому, как не Дикси, имеющей богатый опыт общения, принятого в доме Харлендов, знать это! А Феликс, похоже, намерен возглавить этот лживый клан.

Глядя мимо, Дикси уклончиво ответила:

— Достаточно счастлива… А ты? Ты счастлив?

Она с детства усвоила иезуитскую манеру отвечать вопросом на вопрос.

Феликс снова засмеялся, но теперь к смеху примешивались нотки иронии.

— Знаешь, а ведь мне никто никогда не задавал этого вопроса.

Ну еще бы! — насмешливо прокомментировала про себя Дикси. Его успех не предполагает сомнений. Потому-то никому и в голову не пришло спросить, счастлив ли «золотой мальчик»!

— А сам-то ты спрашивал себя об этом? — съехидничала Дикси, обрадовавшись, что задела Феликса за живое.

— Возможно… Хотя я не сказал бы, что счастье — самое главное в моей жизни. И вообще, не кажется ли тебе, что счастье неуловимо? Это иллюзия, химера, мираж. Его нелегко заполучить, еще сложнее — удержать… В отличие от здоровья или власти.

— Почему ты спросил меня о счастье?

— Не знаю, на самом деле думал спросить, как тебя встретили родственники. Ободрили и утешили?

Он бросил вопрос небрежно, словно невзначай. Дикси чуть не огрызнулась: не лезь, мол, не в свое дело. Остановило ее предположение, не связано ли любопытство Феликса относительно воссоединения с семьей с его замечанием о «мужчинах, в которых еще не остыла кровь»? Кажется, Мистер Удачливый Бизнесмен вообразил, что неотразим и может легко провести несколько веселых дней с «сироткой». Он что, и вправду вознамерился уложить меня в постель?

Дикси решила поиграть с Феликсом, чтобы убедиться в справедливости своих предположений.

— Нет, во всяком случае, мне нужно не такое утешение… Но я вернулась домой… менее всего из-за тебя, Феликс.

Было большой ошибкой посмотреть ему в глаза, он ухватился за этот взгляд так, словно тот был чем- то материальным.

— Дикси, разве я тоже похож на злого призрака из прошлого?

Кровь так быстро заструилась у нее по сосудам, что, казалось, вот-вот вскипит и прожжет хрупкие стенки.

— Зачем ты так говоришь? — тихо спросила Дикси.

— По-моему, ты ненавидела меня слишком сильно.

Нет, на призрака он явно не похож, на бесплотного призрака, во всяком случае: слишком уж волнует меня, с неудовольствием подумала Дикси.

— А что мне оставалось делать? — спросила она. — В моем-то положении?

— Прости, я действительно ничего не мог сделать, чтобы изменить его. Ты должна была действовать сама. Ты так и поступила. Но неужели горькое чувство обиды, черное презрение способны так долго жить в душе? Ты все еще продолжаешь ненавидеть меня?

Дикси показалось, что его слова, минуя мозг, проникают ей в самое сердце. Она попалась в собственную ловушку, из которой выбраться можно, только замолчав. Или, на худой конец, переведя разговор в другое русло. Но Дикси ни один из вариантов не устраивал.

— Разве это для тебя что-нибудь значит? — спросила она, чувствуя, что увязает в западне все глубже.

— Да, очень многое.

— Почему?

Никогда за последние шесть лет Дикси не была более уязвима, чем теперь.

— Ты зря считала меня своим врагом. Ненависть ослепляла тебя. Насколько мог, я был твоим другом.

— Неужели? — пропела она, растягивая слово и удивленно глядя на Феликса. — Ты, как все, использовал меня в отношениях с Максимилианом.

— Я никогда не затевал грязных игр!

— Но и не ушел от Максимилиана!

— Как ты сама сказала, это ничего не изменило бы. Максимилиан нашел бы кого-нибудь, кто заставил бы тебя страдать ему на радость.

По правде говоря, Дикси мало в чем могла обвинить Феликса. Даже во время памятных воскресных обедов он всего лишь развлекал семью Харленд беседой и переводил разговор на другие темы, только бы отвлечь от Дикси внимание и чтобы град насмешек пал на другую голову. Девочкой Дикси мечтала о защите со стороны Феликса, а повзрослев и поумнев, поняла тщетность надежд.

Разум говорил Дикси о правоте Феликса, но проснувшееся детское упрямство пробуждало к жизни затаенные и, как думалось, давно забытые обиды.

— Спасибо, что интересуешься моими чувствами, — сказала она, стараясь быть справедливой к

Вы читаете Долгие раздумья
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату