описал дуэль, повторив все, что ему удалось запомнить из разговора с Торибором. Кое-кто из слуг стоял несколько ближе к столу, чем обычно, и Арлиан старался говорить погромче, чтобы его слышали не только гости.

Когда трапеза закончилась и Арлиан ответил на большую часть вопросов, он устроился в своем любимом кресле с бокалом шерри в руках, слушая спор женщин, пытавшихся разобраться в том, почему Торибор не стал его убивать. Арлиан успел выпить только половину бокала, когда над ним склонился Венлин и прошептал:

— Ваш гонец вернулся.

Арлиан поставил бокал и встал.

Посланец ждал его в коридоре. Увидев Арлиана, он поклонился.

— Ты доставил мое послание? — спросил Арлиан.

— Да, милорд.

— Кому ты его передал?

— Гофмейстеру его светлости, — ответил гонец.

— Ответ получил? Он передал что-нибудь на словах?

— Он спросил, от кого послание, милорд, а когда я ответил, гофмейстер сказал: «О, этого лорда герцог захочет принять!» Я спросил, будет ли ответ, и он предложил мне подождать, но потом вернулся и сказал, что я могу идти, поскольку герцог сегодня не будет читать ваше послание.

Не худший вариант развития событий, решил Арлиан.

— Прекрасно, — сказал он. — Ты ел что-нибудь?

— Нет, милорд.

Арлиан повернулся.

— Венлин, позаботься о том, чтобы перед возвращением домой его покормили. — Он вновь повернулся к гонцу. — Если в Сером Доме возникли какие-нибудь неприятности, немедленно сообщите мне. Спасибо за службу. — Он похлопал гонца по плечу, и тот отправился на кухню.

После коротких колебаний Венлин поспешил вслед за гонцом. Он явно чувствовал себя неуютно в его присутствии и, наверное, не знал, как с ним обращаться. В конце концов, у них теперь общий хозяин, но Венлин не понимал, какое положение занимает гонец. А для такого человека, как Венлин, подобные детали имели первостепенное значение.

Да, содержать два дома с полным штатом слуг — абсурд, сказал себе Арлиан, в особенности если оба придется защищать от стражников герцога. Достаточно будет и одного.

После событий сегодняшнего дня Арлиан уже не сомневался, какой из дворцов оставит себе. Серый Дом значительно меньше, к тому же его удобнее защищать, и Арлиан решил его продать. Он не собирался превращать свой Дворец в крепость и закрываться от внешнего мира.

Не следовало забывать и о том, что Конфетка и Голубка похоронены в саду Старого Дворца. В Сером Доме сада вообще не было; однако в нем имелась темница, где держали в заточении Конфетку и где умерла Голубка. Арлиан не хотел жить в доме, в котором происходили такие ужасные события. Он вернулся в обеденный зал и вызвал Ворона.

— Когда у тебя появится время, переговори с Монетой. Мне кажется, пришло время продать дом Энзита. Однако всю мебель и библиотеку нужно перевезти сюда, во всяком случае, на первое время. Полагаю, в северном крыле найдется место. Я хочу оставить на службе Феррезина; его должность и обязанности мы определим позднее.

Ворон ничего не ответил, лишь молча смотрел на Арлиана. Арлиан удивился, но потом все понял. Ворон хотел получить объяснения, а не приказы. Он не родился слугой, как Венлин, и всегда оставался свободным человеком, согласившимся пойти на службу к Арлиану только потому, что он ему понравился. Ворон вовсе не стремился стать управляющим большого поместья.

В течение последних месяцев Арлиан не посвящал Ворона в свои планы. Пришло время все ему рассказать.

— Кстати, — сказал Арлиан, — гофмейстер герцога принял мое послание, но его светлость не захотел читать его сегодня. Гонец в ливрее Энзита напомнил мне о Сером Доме.

Ворон кивнул.

— А я уже подумал, что ты начал привыкать хранить тайны.

Арлиан смущенно улыбнулся.

— Пожалуй, ты прав, — признался он. — Ты должен помочь мне избавиться от этой нехорошей привычки. Если ты решишь, что я молчу о том, что тебе следует знать, пожалуйста, скажи мне — я больше не хочу иметь от тебя секретов, Ворон. Пришло время посвятить тебя в мои тайны.

Ворон улыбнулся.

— В таком случае тебе придется сегодня лечь спать попозже — я хочу задать несколько вопросов.

— Как пожелаешь — но сначала свяжись с Монетой и сообщи о моем решении Феррезину.

Ворон насмешливо улыбнулся и отвесил поклон.

Арлиан вернулся к гостям и около часа вел вежливую беседу, а потом проводил леди Иней до ворот и посадил в карету. Пушинка отправилась укладывать Ванниари спать. Заика несла ребенка, а Уолт — Пушинку; однако остальные женщины остались в зале — им хотелось еще поговорить.

Арлиан нашел Ворона, и они расположились в кабинете Арлиана, где он наконец во всех подробностях поведал Ворону, что произошло в Пустоши после смерти Когтя. Потом рассказал о допросе в зале Общества Дракона.

Ворон все внимательно выслушал, а потом спросил:

— Ну, и что дальше?

— Не знаю, — ответил Арлиан. — Я не имею ни малейшего представления о том, что собираются делать драконы. Кстати, и что я буду делать сам! Атакуют ли нас драконы этим летом, или вновь останутся в своих пещерах, никому не известно. Не вызывает сомнений лишь одно: рано или поздно я встречусь с драконами — и я хочу подготовиться заранее.

— Значит, тебе нужны копья.

— Да.

— Как ты думаешь, зачем герцог попытался отобрать у тебя обсидиановое оружие — чтобы взять себе или не хотел, чтобы оно досталось твоему наследнику?

— Не знаю. Но я намерен у него спросить.

Ворон кивнул.

— Ари, а драконы большие? — спросил он. — Я имею в виду взрослых, а не того, что мы видели в спальне Когтя.

— Очень большие, — ответил Арлиан. — Не могу сказать точно — мне ведь тогда было одиннадцать лет, да и то я не слишком их разглядывал.

— Пятьдесят футов от морды до хвоста?

— Больше, — покачал головой Арлиан. — Морда дракона заполняла весь дверной проем кладовой, остальное представь сам.

— И чтобы убить взрослого дракона, необходимо вонзить клинок из обсидиана ему в сердце.

— Да.

Некоторое время оба молчали, но потом Ворон задал вопрос, который не мог не прозвучать:

— Ари, длина твоих самых лучших копий восемь футов. Если вонзить копье в бок дракона, оно достанет до сердца? И как ты рассчитываешь подобраться так близко?

— Полагаю, что, если направить копье под правильным углом, оно достанет до сердца, — задумчиво проворил Арлиан. — Драконы имеют вытянутую форму, и они не слишком толстые.

— А как к ним подобраться?

— Не знаю, — признался Арлиан.

— И ты даже не знаешь, сможет ли обсидиан убить взрослого дракона? Пузо в этом не уверен.

— Дракон, с которым я разговаривал, считал, что может.

— Он так и сказал?

— Какое это имеет значение? Мы не можем верить словам драконов!

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату