за то, что он любезно согласился проводить ее, Эллис проследила через открытую дверь, как Нейл, хромая, спустился со ступенек и направился в сторону улицы.

На улице Нейл снова повернул в сторону от центра городка, намереваясь бродить до тех пор, пока не утихомирятся демоны боли, терзающие его тело. Однако перед домом Эллис он случайно заметил маленькое скромное объявление, торчащее из сугроба: Сдается комната.

Нейл остановился, задрал голову и осмотрел ее дом. Просторное двухэтажное здание с широким подъездом. Конечно, это куда лучше, чем его комнатушка над баром. Спокойнее. И нет этой постоянной вони от жарящихся блюд и несвежего пива.

…Мисс Эллис никогда не сдаст комнату мужчине. Никогда.

И тем не менее он повернулся и захромал обратно к кухонной двери. Поднявшись на тротуар, взглянул на три светящихся окна возле двери и увидел Эллис. Она собирала кофейные чашки и рюмки со стола. Отнесла их в раковину и снова вернулась к столу, захватив кухонное полотенце… И вдруг она замерла. С минуту стояла неподвижно, слепо уставившись в пространство, затем передёрнула плечами, закрыла глаза и крепко обхватила себя руками.

Нейл тоже остановился, заколебавшись, стоит ли беспокоить ее? Неужели эта дурацкая фотография все еще тревожит ее? Просто немыслимо потерять самообладание из-за подобного пустяка!.. Однако именно так оно и было. И это уже очень серьезно. Ничем не примечательная фотография сначала смутила, а потом по-настоящему напугала ее. Как хотелось бы Нейлу узнать, что вспомнила Эллис, что именно убедило ее в том, что картинка таит в себе угрозу…

Пока он наблюдал за ней, Эллис очнулась и наклонилась над столом, чтобы протереть его. Не колеблясь более ни секунды, Нейл поднялся к ее двери. От стука Эллис подскочила на месте, но потом на лице ее отразилось облегчение. Она поспешила к двери.

— Мистер Морфи! Что-то случилось?

— Нет, мэм. Просто я увидел ваше объявление на улице, — запинаясь, выдавил Нейл, не понимая, отчего ему вдруг стало так тяжело говорить. — Я хотел бы снять комнату.

— О!

Эллис прикусила нижнюю губу и пристально взглянула ему в лицо. Стоя на нижней ступеньке, как раз на уровне ее глаз, Нейл покорно ждал ответа.

— Мистер Морфи, — наконец проговорила она, — пожалуйста, не примите это на свой счет, но… я думаю, с моей стороны было бы весьма неблагоразумно сдать комнату мужчине. Мы живем в маленьком городке…

Она запнулась, явно смущенная. Нейл кивнул и выжал слабую улыбку.

— Очевидно. Но спрос не грех. Доброй ночи, мисс Эллис.

Когда он соступил с темного тротуара, вновь тихо пошел снег. Он услышал, как за его спиной закрылась дверь — точно так же, как и многие другие двери в его жизни.

Всего-навсего еще одна закрытая дверь, сказал он себе. Вот и все. Просто еще одна закрытая дверь.

2

Эллис смотрела вслед Нейлу и чувствовала себя последней дрянью.

Но, в самом деле, не могла же она взять в жильцы мужчину! Весь округ станет судачить о том, что чопорная старая дева Гудинг решила круто изменить свой образ жизни. А некоторые, вероятно, не остановятся и перед тем, чтобы потребовать ее смещения с ответственной должности местного библиотекаря, дабы избавить невинных малюток от тлетворного влияния.

Не то чтобы Эллис очень беспокоило мнение недалеких людей. Вовсе нет. Ее отец, старый судья, с детства привил Эллис стремление идти по жизни своей дорогой, памятуя о том, что все равно никогда не угодишь одновременно всем и каждому. Однако отец говорил ей, что в жизни человека очень многое зависит от того, как он зарекомендует себя в обществе. Невиновный может быть повешен только из-за своей дурной репутации, а убийца, сумевший создать о себе благоприятное общественное мнение, останется спокойно разгуливать на свободе.

Вот если бы у нее и впрямь был бы роман или что-то в этом роде, Эллис нисколько не тронуло бы мнение общественности. Более того — ее тогда вообще не интересовало бы ничье мнение. Но быть «повешенной» за разврат, оставаясь невинной овечкой? Ни за что!

И все же… Закусив губу, Эллис следила за Нейлом, пока он не скрылся в темноте. Несколько медленно кружащихся снежинок вспыхнули и заискрились в свете, падающем из кухонных окон…

Скоро Рождество, а он так одинок. Куда он пойдет, что будет делать в праздники? Возможно, где-то у него есть семья и они вместе встретят Рождество? Или же он так и будет один, без елки, без веселья, и готовый обед из закусочной заменит ему праздничный стол…

А вот уж это тебя совершенно не касается, оборвала себя Эллис, решительно направляясь в кухню. Нейл Морфи— взрослый человек, и если он одинок, значит, сам выбрал одиночество. Так же, как и она, Эллис. Она тоже одинока по собственной воле.

Щелкнув выключателем, Эллис пошла в спальню, находившуюся в задней части дома. Поскольку ей еще не удалось найти жиличку, она держала второй этаж запертым, чтобы лучше сохранялось тепло. Прошло уже почти пять лет с тех пор, как опустел старый дом, но Эллис до сих пор не могла привыкнуть пользоваться отцовской спальней. А другого выхода не было— отапливать одной весь огромный дом, без жильца, который взял бы на себя часть расходов, было просто немыслимо, это моментально съело бы все ее скромные сбережения.

…Давным-давно, будучи еще маленькой девочкой, Эллис однажды спала в этой комнате вместе с бабушкой. Родители спали наверху, их комната помещалась как раз напротив спальни маленькой Эллис и ее братишки Джона. Спать в одной комнате с бабушкой казалось тогда чем-то удивительным, заманчивым. Сказочным. Даже сейчас, стоит только закрыть глаза, Эллис живо вспоминала, как лежала в огромной старой постели, натянув одеяло до подбородка, и завороженно глядела на бабушку, убиравшую на ночь свои необыкновенные волосы. Днем она укладывала волосы в строгий тяжелый узел. Но теперь, перед сном, она распускала их, и они струились до пола, а бабушка расчесывала и заплетала их на ночь. Четырехлетней Эллис казалось, что это роскошное великолепие взялось ниоткуда, благодаря какому-то чуду, колдовскому фокусу…

Бабушка умерла, когда Эллис было шесть. А когда ей исполнилось восемь, несчастный случай на заснеженной горной дороге унес мать и брата. Старый дом, некогда такой шумный и полный голосов, навсегда опустел, и прошли долгие годы, прежде чем Эллис приучилась жить одна наверху и свыклась с тем, что отец перебрался в комнату бабушки.

Ничего не изменилось здесь с тех пор. Стены по-прежнему обиты темно-зеленым шелком, а окна задернуты легкими кремовыми шторами. Огромная орехового дерева кровать все так же занимает большую часть одной стены, а высокий комод украшает другую. Ванная комната устлана черным линолеумом, а сама ванна, упирающаяся в пол когтистыми звериными лапами, наверняка стоила в свое время целое состояние.

Эллис Гудинг спит в той же постели, которая верой и правдой служила всем ее предкам, начиная с дедушки Эмиля. Вернувшись после войны из французских окопов, дед решительно заявил семье, что оставляет ранчо брату Юджину, а сам поступает в юридический колледж. Юджин потерял свое ранчо во время Великой депрессии, а вот Эмиль преуспел и со временем передал сыну Ролфу, отцу Эллис, юридическую фирму «Гудинг и Гудинг».

Брат Джон стал бы следующим наследником семейного дела, если бы не погиб на занесенной снегом дороге в горах. Эллис честно пыталась занять его место, и судья Гудинг всеми силами поощрял ее, но после того ужасного происшествия она поняла, что просто не в состоянии продолжать учебу. Отец не сказал ей ни слова, никогда не осуждал ее решения, но Эллис так и не смогла отделаться от ощущения, что он глубоко разочаровался в ней. Отец мечтал воспитать юриста, а получил библиотекаршу, и, когда он умер, вместе с ним умерло и семейное дело…

Вы читаете Свет с небес
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату