— Ничего не изменилось, — услышала я его легкий шепот.
— Наверное, от этого можно как-то вылечиться? — На меня напало сонное безразличие.
— А надо?
Он провел носом по моей щеке, поднял голову вверх. С неба падал снег.
У меня имелось только одно желание — навсегда остаться с Максом. И оно было обязано сбыться.
Примечания
1
Немецкая фраза, похожая на русскую поговорку «Клин клином вышибают».
2
Звенит звонок
3
Строчка из поэмы Леонида Филатова «Про Федота-стрельца, удалого молодца».
4
Я желал бы (нем.).
5
Звенит звонок (нем.).
6
Ты меня понимаешь? (нем.)
7
Вместе? (нем.)
8
Немецкий вариант поговорки «Кто старое помянет, тому глаз вон». Дословный перевод — «Нельзя ворошить старые раны».
9
Прерафаэлиты (
10
Звенит звонок! (нем.)
11
Невероятно! Глупость какая!
12
Вперед! Да побыстрее!
13
Останавливаться на полпути (нем.).
14