Там было всего два кресла, одно свободно, а второе занято. Не видно было, кем оно занято, но над запрокинутой головой порхала ловкая барышня, похожая на эльфа, щебетала что-то, забегала с разных сторон, доставая из-за пояса блестящие инструменты, ни один из которых не был похож на знакомые Варваре парикмахерские ножницы. Это порхание, болтовня, сверкание инструментов, витрины с тысячами разных штучек, круглый стеклянный столик с оставленной чашкой кофе, хрустальная пепельница, разбрызгивающая солнце, и даже запах парикмахерской так притягивали, что она не могла сделать над собой усилие, чтобы уйти.
– Мадам?
Какая мадам? Где мадам?
Ах, это она мадам! К ней кто-то обращается. Господи, она только-только привыкла к тому, что она – пани, как неожиданно оказалось, что она еще и мадам!
– Пардон, мадам, вы хотите… прическу?
– Нет, – перепугалась Варвара и попятилась, – нет, нет, спасибо.
Попятившись, она зацепилась ногой за бархатный канатик, свисавший между двумя блестящими стойками. Канатик огораживал ступеньки вниз. Варвара стала падать, потащив за собой канатик, стойки зашатались и с чудовищным грохотом и звоном низверглись вниз, покатились и заскакали по ступенькам.
– Мадам!..
Из всех дверей, которых оказалось неожиданно много, выглядывали встревоженные люди, оторванные от своих неторопливых занятий, и смотрели на Варвару. Юноша из обменного пункта и та самая дама, с которой Варвара столкнулась перед своим позорным падением, кинулись ее поднимать, и тянули за руки, и что-то приговаривали, а она, красная как рак, отбивалась, извинялась и чуть не плакала.
У-уф…
Порядок восстановился очень быстро. Стойки с канатиком водрузили на место, а Варвару препроводили на белый кожаный диван за стеклянную стену. Она пошла, потому что не могла больше находиться в центре сочувственного внимания и ощущать себя такой идиоткой.
– Кофе? Чай из трав?
Варвара покачала головой – ничего, ничего не нужно! Немножко болел ушибленный бок. Сейчас она посидит, бок пройдет, и она тихонько выйдет. Появилась давешняя дама, за ней шел молодой мужик в синем комбинезоне. Сзади к комбинезону была привязана каска и мобильный телефон. Дама что-то громко и сердито ему говорила. Они вышли за стеклянные двери, и она стала показывать ему то место, где повалилась Варвара.
Что теперь делать?! Может, она нарушила какие-то правила?! Может, теперь ее отвезут в полицейский участок?! Или заставят платить штраф?!
Перед Варвариным носом появилась большая чашка кофе, блюдечко с лимоном и сахаром и молочник.
– Для пани, – пояснила девушка, которая все это принесла, – кофе!
Из-за стеклянных дверей вернулась сердитая дама.
– О'кей, – сказала она Варваре и улыбнулась.
– О'кей, – согласилась Варвара.
Они посмотрели друг на друга. В отличие от большинства чехов, эта дама явно не говорила по-русски. На лице у нее было замешательство.
– Я говорю только по-английски, – сказала Варвара, уверенная, что это ей никак не поможет. По- английски здесь не говорил никто. Однако дама оживилась, застрекотала, подсела к Варваре.
– Как хорошо, что мадам говорит по-английски! Это большое счастье. Здесь много американцев, и странно, что местные жители не говорят по-английски. Мадам говорит очень хорошо. Вы не ушиблись? Это очень опасное место, я говорила Виктору, нужно что-то придумать, чтобы больше никто не упал. Попробуйте кофе.
Варвара попробовала.
Музыка играла, солнце светило, бок успокаивался.
Все хорошо.
– Я должна идти, – заявила Варвара, – спасибо.
Дама переполошилась:
– Вы уверены, что уже можете?
Варваре стало смешно.
– Конечно! Большое вам спасибо и извините меня за беспокойство!
Дама вдруг схватила ее за руку.
– Ваши волосы, – сказала она, и Варвара быстро потрогала свою голову, – мы сделаем вам прическу.
– Нет! – завопила Варвара так, что на нее оглянулась девушка-эльф, порхавшая за креслом.
– Почему – нет? – удивилась дама. – Да! Я сама сделаю вам прическу. У меня три салона – здесь, в Нью-Йорке и в Париже. Меня зовут Мишель Монро. А мадам?
– Барбара, – проскулила Варвара.