Алекс сел на землю, прислонившись к машине, и открыл банку пива из сумки-холодильника. Уиллоу сидела в паре метров от него, прижав колени к груди и глядя на пустыню. Пустыня всегда странным образом напоминала Алексу океан — такая же тихая и бесконечная. И холодная, теперь, когда солнце зашло. На Алексе была его кожаная куртка, а на Уиллоу — джинсовка. Выпив пиво, Алекс сплющил в руках жестяную банку и опустил глаза, поигрывая банкой. С тех пор как они съехали с дороги, у него из головы не выходил тот момент, когда он увидел дуло ружья, наставленное на Уиллоу. Это повторялось снова и снова, как в страшном сне — мгновение, доля секунды, когда он подумал, что она может погибнуть.
Его сердце почти остановилось тогда.
Алекс перевернул банку в руках, глядя, как она блестит и лунном свете. В тот момент он не думал, опасна ли Уиллоу для ангелов — он думал только об одном: как спасти ее. Мысль о том, что она может пострадать, будто разрывала его изнутри. Алекс почувствовал, как его горло сжалось. Когда его перестало заботить то, что Уиллоу — наполовину ангел? Он не знал. Может, это произошло, когда она говорила с той официанткой в кафе, а может, потом, в дороге. Но за последние дни этот факт утратил для него всякое значение. Сама мысль о том, что Уиллоу похожа на этих тварей, казалась ему смешной. Ангельские черты были одной из частей ее самой, а она сама была… удивительная. Хотя Алексу не нравилось то, каким образом Уиллоу появилась на свет, он все же был рад, что это произошло. Ему было все равно, кто она — главное, что она была.
Теперь он едва ли мог представить собственную жизнь без нее.
Эта мысль поразила его: Алекс почувствовал, как холодеют его руки. Что за черт? Одно дело, что он находил Уиллоу симпатичной, но это… Мысли Алекса совсем запутались. Дело было не в ее внешности, а в ней самой — во всем, что ее касалось. Он не испытывал таких сильных чувств с тех пор, как погиб Джейк. И он не хотел снова испытать их, больше никогда. Они не стоили того: близость к людям в итоге всегда приносила ему боль. Уже второй раз за сегодняшний день гибель брата пронеслась перед глазами Алекса, и он сжал челюсти.
— Все в порядке? — спросила Уиллоу. Подняв глаза, Алекс увидел, что она смотрит на него, а ее светлые волосы в лунном свете блестят серебром.
— Да, — коротко ответил Алекс. — Просто устал.
Уиллоу поколебалась, внимательно глядя на лицо Алекса, но не стала продолжать.
— Нам еще далеко до лагеря? — спросила она.
Алекс шаркнул ногой по песку.
— Часа четыре, может, пять. Мы доберемся туда к завтрашнему полудню, если ни во что не вляпаемся по дороге.
Повисла тишина. Вдалеке послышался протяжный вой, и Уиллоу вздрогнула.
— Что это?
— Койот.
Уиллоу пораженно уставилась на Алекса.
— Что, правда?
Он невольно улыбнулся.
— Да, правда. Они бывают не только в фильмах, а ты не знала?
Уиллоу тряхнула головой.
— Это так странно… Я выросла под щебет малиновок и соек, а ты — под вой койотов. — Проведя рукой по волосам, Уиллоу извлекла кусочек стекла и поморщилась, выбрасывая его в песок — Боже… Я думала, я вынула их все, но там, похоже, бесчисленное множество. — Нахмурившись, Уиллоу принялась расчесывать пальцами волосы в поисках осколков.
Слова вырвались сами собой прежде, чем Алекс успел подумать.
— Хочешь, я… помогу?
Уиллоу подняла голову, ее лицо выглядело настороженным. Алекс пожал плечами, стараясь унять биение сердца.
— Я просто… вижу их отсюда, они застряли сзади. В свете луны видно, как они блестят.
— Ладно, — сказала Уиллоу после паузы.
Поднявшись, Алекс подошел к ней и сел рядом. Уиллоу повернулась к нему спиной. Она задержала дыхание, и он принялся нежно перебирать ее волосы, выискивая запутавшиеся кусочки стекла. Его пальцы скользили по мягким волосам Уиллоу, никто не произносил ни слова. Вокруг раскинулась пустыня, безмолвная и бесконечная. Тишину нарушал лишь еле слышный звон стекла о песок, да их дыхание. Уиллоу сидела прямо, почти не шевелясь.
Наконец, Алекс медленно разгладил ее волосы, проведя ладонью по всей длине. Он опустил руки и вздохнул.
— Думаю… все.
— Спасибо, — прошептала Уиллоу. Алекс изо всех сил боролся с желанием обнять ее и прижать к груди. «Не делай этого, — резко приказал он себе. — Если ты снова сблизишься с кем-то, ты пожалеешь». Он быстро поднялся на ноги.
Уиллоу тоже встала, обнимая себя за плечи и не глядя на него.
— Я… думаю, нам стоит поспать, — сказала она.
— Да, — согласился Алекс. Он чувствовал себя так, будто стоит на краю пропасти. Сделав шаг назад, Алекс проговорил: — Я только… — Он сделал еще пару шагов в сторону пустыни.
— Да, я тоже, — сказала Уиллоу, смущенно улыбнувшись. Она направилась куда-то за машину, а Алекс отошел в другую сторону на пару дюжин шагов. Когда Уиллоу появилась снова, он смотрел на звезды, сунув руки в задние карманы джинсов.
Алекс повернулся и увидел ее лицо, освещенное луной. Он постарался улыбнуться.
— Ладно, наверное, нам пора в машину. В пустыне по ночам бывает холодно.
Уиллоу кивнула, и пару минут спустя они уже лежали в «шевроле», откинув назад свои сиденья. Уиллоу накрылась своей курточкой.
— Ты не замерзнешь? — спросил Алекс.
— Думаю, нет, — ответила она.
— Вот, возьми. — Стянув свою кожаную куртку, Алекс набросил ее на девушку. Внезапно Уиллоу взглянула на него, и Алекс отдернул руки: теперь ему казалось, что он позволил себе слишком многое. Он быстро вернулся в собственное кресло.
— Но тебе будет холодно, — сказала Уиллоу, дотрагиваясь до рукава куртки.
— Со мной все будет в порядке.
— Тогда возьми вот это. — Уиллоу потянулась, чтобы дать ему свою джинсовую куртку, но внезапно остановилась. — Я хочу сказать… Она, конечно, тебе мала, но…
— Нет, я не против. Спасибо. — Алекс протянул руку за курткой, и его пальцы сомкнулись на мягкой ткани. Он напросил джинсовку на грудь, и почувствовал еле уловимый аромат духов Уиллоу.
Завернувшись в кожаную куртку, Уиллоу закрыла глаза.
— Тогда… спокойной ночи, — сказала она.
— Спокойной ночи, — отозвался Алекс. Он долго не мог заснуть.
Глава двенадцатая
С тех пор как ему поручили организацию праздника, Иона был так занят, что едва находил время для собственных мыслей. Он собрал команду преданных поклонников Церкви и поручил им измерить пространство собора, чтобы понять, сколько цветов понадобится к празднику. Длинными гирляндами из калл и фиалок для колонн церкви занимались более пятидесяти флористов Денвера, а еще предстояло украсить огромные экраны по обе стороны от места, где должны были открыться ворота. Иона договорился с дирижером церкви — тот был просто в восторге от идеи предстоящего праздника. Вместе они составили программу для хора, полностью посвященную ангелам. Для певцов сопрано были придуманы новые костюмы из сверкающей серебристо-голубой ткани, и дюжины денверских швей уже приступили к выполнению