растянутые связки тут же напомнили о себе, заставив ее опуститься на подушки. — Я поняла! Ты его не любишь!
— Теперь нет, — кивнула Кэрри. — Клэй скоро вернется?
Наташа взяла несколько виноградинок из миски, стоящей на тумбочке у кровати.
— Не знаю. Оказывается, мой кузен — отличный парень. Мы очень мило пообщались. А мне никогда не везло на порядочных и благородных мужчин! — горько усмехнулась Наташа и, помолчав, неожиданно добавила: — Уверена, что Клэй никогда бы не предложил своей девушке сделать аборт.
— Аборт? Ты беременна?
— Да. Прости, Кэрри. Мне не следовало так долго это скрывать.
— Как здорово, что малыш не пострадал во время аварии!
— Слава богу… Ты замечательный человек, Кэрри Макневин! Жаль, что я поняла это только сейчас.
— Спасибо, — широко улыбнулась Кэрри. — Если бы еще вчера кто-нибудь сказал мне, что мы будем вот так по-дружески беседовать, я бы ни за что ему не поверила…
— И я.
— А какой у тебя срок?
— Десять недель. — Наташа нежно погладила пока еще плоский живот.
— А Клэй знает?
— Конечно, нет. Пожалуйста, ничего ему не говори! Ни к чему это.
— Но сейчас тебе просто необходима поддержка надежного мужчины-друга…
— Я не хочу вешать на него свои проблемы, понимаешь?
— А Скотт, значит, попросил тебя сделать аборт?
— Попросил? Не будь наивной, Кэрри, такие мужчины, как он, умеют только приказывать.
Они помолчали. Наташа заговорила первой:
— Мне вдруг пришло в голову, что оставаться девственницей до первой брачной ночи не так уж глупо, как кажется сначала. Очень мудрый ход.
— Ты оставишь ребенка, правда?
— Не знаю. Я в растерянности. Как подумаю о жутком скандале, который ждет меня по возвращении домой…
— Другими словами, твои родители еще не в курсе?
— Да. Мой страшный секрет известен лишь тебе и врачу, который меня осматривал. Но без согласия пациента он ничего никому не расскажет.
— Рожай, Наташа. Внутри тебя теплится новая жизнь! Не обрывай ее, иначе горькие сожаления о минутной слабости, погубившей твоего храброго малыша, не дадут тебе покоя. Этот кроха так хочет увидеть свою мамочку, что не испугался даже автокатастрофы.
— Да-да, я чувствую, у меня будет мальчик — сын Скотта! — голубые глаза Наташи, обычно холодные, светились сейчас неповторимым — поистине неземным — светом.
— Послушай, Наташа: ты должна заставить его жениться на тебе. И как можно скорее. Ваш ребенок заслуживает того, чтобы у него были любящие папа и мама, разве не так?
— Но Скотт видит тебя своей женой…
— В таком случае используй все доступные средства, чтобы добиться желаемого!
— Например? — В глазах Наташи вспыхнул пока еще робкий огонек надежды.
— Не обижайся, но не мне тебя учить женским уловкам и хитростям.
— Мне надо все как следует обдумать. Не могла бы ты оставить меня одну?
— Разумеется. Еще увидимся! Выздоравливай. Кстати, где мне найти Клэя? Мы договорились, что он отвезет меня домой.
— Понятия не имею. Наверное, он беседует с главврачом. Спасибо, что выслушала меня, Кэрри. Пока!
ГЛАВА ШЕСТАЯ
По пути домой они остановились у небольшого уютного придорожного ресторанчика. Разноцветные бумажные фонарики, по всему периметру украшавшие крытую террасу, дружно раскачивались под порывами теплого ветерка, небо было пронзительно-голубым и безоблачным, бодро распевали птицы, а каждый водитель считал своим долгом сбросить скорость на этом участке трассы, чтобы не нарушать царящую здесь идиллию.
Но Кэрри нехотя ковырялась вилкой в тарелке с овощным салатом и румяной отбивной в кляре и ничего вокруг не замечала.
— Пропал аппетит? — заметив ее неадекватное состояние, мягко, почти ласково поинтересовался Клэй.
— Извини, ты что-то сказал? — бегло взглянув на него из-под густых ресниц, растерянно откликнулась она. — Еда очень вкусная. Честное слово! Но события последних двух дней совершенно выбили меня из колеи. Столько проблем сразу навалилось, просто не знаю, за что браться.
— А по-моему, все не так плохо, как кажется на первый взгляд Скотт пошел на поправку, и у тебя появился шанс сбросить с плеч надоевший груз обязанностей и обязательств.
— Разумеется, но…
— Ты чего-то не договариваешь, Каролина?
— Увы, да.
— Я так и думал. Неужели все настолько плохо?
Кэрри сделала глоток легкого красного вина и, собравшись с мыслями, начала:
— Как тебе известно, я не выйду замуж за Скотта… потому что он скоро женится на твоей кузине.
— Вот это да! Такого поворота событий я никак не ожидал.
— Дело в том, что Наташа беременна.
— Час от часу не легче!
— Я рассказала тебе ее тайну, несмотря на строжайший запрет.
— Можешь довериться мне, — понимающе кивнул Клэй. — Как же так вышло? Они что, не предохранялись?
— Возможно, Наташа решила испытать судьбу, закрыв глаза на такие «мелочи»… Кто знает? Факт остается фактом: она ждет от него ребенка.
— И они должны пожениться, — закончил он ее мысль.
— Знаешь, Скотт потребовал, чтобы она сделала аборт. Ужасно, правда?
— Вот и посуди сама, насколько бесчеловечным типом нужно быть, чтобы приказать будущей матери убить собственную плоть и кровь! Очень надеюсь, что моя кузина не послушается его. Бедная Наташа! Теперь-то я понимаю, почему она была такой задумчивой и тихой, когда мы болтали.
— Скотта нужно заставить жениться, хотя его родители вряд ли будут на стороне Наташи после автокатастрофы. Они уверены, что несчастье случилось по ее вине.
— Даже если это и правда, она ничего не планировала заранее. Держу пари, Скотт пришел в бешенство, когда кузина сообщила ему о беременности, и перестал следить за дорогой.
— Как бы там ни было, Наташа носит под сердцем их внука. Неужели они способны отвернуться от малыша?
— Думаю, мои дражайшие родственники этого не допустят. Должна же их одержимость фамильной честью хоть раз принести пользу! Родители кузины сегодня днем вернулись из деловой поездки, а значит, завтра утром они приедут в больницу. Харпер сам загнал себя в ловушку.
— Но Наташа боится огласки. И, честно говоря, я тоже. Если разразится скандал, мне не позволят остаться в стороне.
— Во всей этой ситуации ты — невинная жертва обстоятельств.