произнесла:

— Нелли, ты еще не представлена нашему уважаемому гостю.

Тревор шагнул вперед и с видом человека, представляемого королеве во время великосветского приема, элегантно поклонился мулатке:

— Тревор Прескотт, к вашим услугам.

Нелли с не менее величественной осанкой, чем у всех присутствующих, молча обратила свое высочайшее внимание на майора.

— Счастлив с вами познакомиться. — Подарив матроне совершенно обезоруживающую улыбку, он добавил: — Обе госпожи Стэнтон высоко отзывались о той женщине, которая помогала в их воспитании, однако я, должно быть, чего-то не понял. Вы слишком молодо выглядите.

— Хм, — отозвалась Нелли и скрестила на груди свои смуглые руки, но когда она вновь обвела майора придирчивым взглядом, темные глаза ее слегка потеплели.

— Я также отдаю должное вашему искусству вести хозяйство. Прежде мне ни разу не приходилось бывать в столь же ухоженных, благополучных домах. Теперь я понимаю, почему мистер Эдвард бережет вас, как настоящее сокровище.

Рэйчел едва не упала в обморок от неожиданности: Нелли вдруг улыбнулась!

Сестра отчаянно ловила ее взгляд, и потому Рэйчел быстро произнесла:

— Леа, дядя Эдвард хочет тебя видеть. Немедленно. — Спасение Тревора требовало другой выдумки. Он исподтишка подмигнул Рэйчел, и она из последних сил заставила себя сдержать смех. — Майор Прескотт, а вас мистер Стэнтон просил пройти в кабинет.

Почтительно кивнув Нелли, Тревор изобразил на лице сожаление:

— Простите, дела.

Когда все трое зашагали по коридору, Рэйчел увела сестру немного вперед и зашипела:

— Леа Стэнтон, и как только тебе удается всякий раз попадать в такие переделки? Глупо надеяться на то, что тебе вечно будет везти.

Леа взяла ее под руку и тихо спросила:

— Дядя Эдвард в самом деле меня ждет?

— Нет. Но мне ты действительно нужна.

— Полагаю, за мной должок? Ведь ты опять вытащила меня из цепких лап Нелли.

Рэйчел улыбнулась:

— Когда мне от тебя что-нибудь понадобится, я скажу.

Наконец сестры добрались до передней. Здесь Рэйчел обняла Леа и удерживала ее за талию, покуда не подойдет Тревор. Постукивание тросточки по каменному полу сообщило девушкам о его приближении. Через пару секунд он оказался возле них. Карие глаза майора сверкнули озорством, когда он заметил:

— Должно быть, я нужен в кабинете для очень важного дела?

Рэйчел поняла, что краснеет. Он был исключительно красив и когда смотрел на нее, то она ощущала прилив женственности. Конечно, это не то же самое, что капитан Трент, но в майоре Прескотте были качества, которыми стоило восхищаться. Интересно, замечает ли их сестра?

— Нет, Тревор, можете свободно распоряжаться своим временем, — улыбнувшись, молвила Рэйчел. — Надеюсь, вы простите, но нам с Леа действительно надо поговорить наедине.

— Понимаю, моя дорогая. — Взяв руку девушки, Тревор склонился над нею и поцеловал. — Приношу вам бесконечную благодарность. Признаюсь, я уже не знал, что говорить дальше.

— Незачем объясняться, сэр. Я уверена, что, в какие бы неприятности вы ни попали, все это благодаря моей сестре.

Тревор усмехнулся, тем самым подтверждая предположения Рэйчел. Она кожей ощутила, как Леа напряглась, и поспешно добавила:

— Дядюшка сейчас в кабинете. Если не возражаете, после того как вы переоденетесь, помогите ему прочесть сегодняшнюю корреспонденцию. Он ждет, а мне еще надо заняться делами.

— Не надо больше ничего объяснять, дорогая. Я рад помочь вам. — С этими словами Тревор перевел взгляд на Леа и слегка улыбнулся обеим сестрам. — Леди.

Как ни старалась Леа повыше поднимать свой упрямый подбородок, истинные чувства вырывались наружу. Прохватившая ее дрожь безжалостно выдала Рэйчел тайну сестры: майор Прескотт оказывал на Леа тот же эффект, что капитан Трент — на нее саму.

После того как Тревор удалился в кабинет, Рэйчел повела сестру наверх, в ее комнату и, лишь когда закрыла за собой дверь, осмелилась удовлетворить свое любопытство:

— Ты брала его с собой на реку?

Леа бесцеремонно плюхнулась в одежде на постель и принялась снимать сапоги. Вид у нее при этом был совершенно невозмутимый.

— Я только хотела показать ему морских коров. Что тут такого?

Рэйчел аккуратно присела на покрытое чехлом кресло и расправила юбку.

— Тогда почему ты такая красная?

Тронув кончиками пальцев свои щеки, Леа отвела взгляд.

— Ему, кажется, понравились Зевс и Афродита. Похоже, он получил удовольствие от прогулки.

— Не надо менять тему, это не собьет меня с толку. Что там у вас произошло на реке?

Леа отбросила сапоги в угол и сняла мокрую юбку, роняя ее прямо на пол:

— Не понимаю, о чем ты.

— Понимаешь, прекрасно понимаешь. К твоему сведению, я не слепа и прекрасно вижу, что Тревор — очаровательный мужчина.

— Это уже не секрет.

Непостижимым образом мысли Рэйчел переключились на другого человека. Она вспомнила ту минуту, когда Джастин Трент столкнулся с нею в холле, и невольно произнесла вслух свои мысли:

— Он просто поразительно красив. И когда глядит на меня, со мной происходят странные вещи. Я вспыхиваю, ощущая, как кровь в бешеном темпе несется по всему телу.

Молчание Леа смутило ее не меньше, чем резкий, пронзительный взгляд. Можно было подумать, что в эту минуту сестра просто ненавидит ее. Однако еще сильнее взволновало Рэйчел то, что выражение лица Леа неожиданно смягчилось.

— Я думаю, что большинство женщин испытывает при виде майора Прескотта те же самые чувства, — пробормотала Леа, расстегивая кофту.

Рэйчел улыбнулась. Ведь она говорила о капитане Тренте, а не о майоре, и теперь стала очевидна причина резкого взгляда сестры. Громкий стук в дверь возвестил о приходе Хипи с помощниками. Рэйчел терпеливо дождалась, когда рабы наполнят ванну водой.

Цокая языком, Хипи поправила голубое покрывало на кровати и подобрала сапоги и влажную юбку Леа с пола.

— А потом Нелли будет ругать меня, что здесь эта грязь. Это стыдно, а вот майор Прескотт, между прочим, сделал ее всю улыбающей.

Видя, как недобро прищурилась Леа, Рэйчел сдержала улыбку и заметила:

— Майор Прескотт, похоже, способен превратить хищную пантеру в игривого котенка, если захочет.

— Вот это правда, мэм.

— Хватит болтать! — оборвала их Леа, выпроваживая помощников Хипи за дверь. — О небо! Вы все говорите о нем так, словно это живой Бог. А он просто мужчина, и все они одинаковые.

На лице Рэйчел появилась блаженная гримаска:

— Не все.

Леа сорвала с себя остатки одежды и уселась в ванну, погрузившись в воду до самого подбородка. Следя за сестрой, Рэйчел сильно заподозрила, что Леа невольно увлеклась майором Прескоттом. Прежде они всегда делились своими тайными мыслями, но в последнее время многое изменилось. Возможно, они начали отдаляться друг от друга. У Рэйчел был секрет, тот самый, который она хранила в дальнем тайнике своего нежного сердца, — Джастин Трент. Уж слишком он хорош, чтобы делить его с кем-то, даже если речь идет о родной сестре. Неудивительно, что у Леа тоже появилась тайная страсть.

— Помочь тебе вымыть голову?

— Спасибо. Я уже вымыла вчера.

Рэйчел поднялась и подошла к ванне. Нагнувшись над сестрой, она положила ладони ей на бедра:

— Вот сейчас как утоплю тебя!..

— Не утопишь. Платье замочишь.

— Ты просто невыносима. Ну- ка, признавайся немедленно, что произошло на реке? Ты плавала вместе с Тревором, что ли?

— Конечно, нет. Мы зашли совсем неглубоко. Рэйчел внимательно наблюдала, как Леа, упираясь в край ванны, трет мочалкой ногу. От ее взора не ускользнула ни быстрая, но несколько кривая ухмылка на губах сестры, ни вспышка боли в ее глазах. Никогда Рэйчел не совалась в чужие дела, но нынешние обстоятельства даже ей казались слишком интересными, чтобы не обратить на них внимания.

— Если не скажешь, то я сама спрошу у него.

— Сделай одолжение.

Рэйчел вздохнула и принялась вышагивать взад и вперед по комнате. Не стоило переспрашивать. Однако в чем бы ни заключалась причина гнусного настроения сестры, дело это, должно быть, не шуточное, если произвело на нее такое сильное впечатление. Внезапно остановившись возле ванны, Рэйчел снова нагнулась:

— Но Тревор не сделал чего-нибудь… неприличного, не так ли?

— Да как ты могла подумать? Наоборот, он спас мне жизнь! Меня бы укусила кобра, но он отшвырнул ее подальше. Это был настоящий мужественный поступок.

— О, но ты не пойдешь больше одна на реку, Леа? Я всегда думала, что это опасно.

— До сего дня все было хорошо.

— Ты неисправима.

— Он… Еще он поцеловал меня.

Рухнув на колени и ухватившись руками за край ванны, Рэйчел взмолилась:

— Ну как это было? Ведь ты целовалась уже с двумя мужчинами, а я ни с кем ни разу.

Леа легла на спину так, что вода снова коснулась ее подбородка. Фиалковые глаза на минуту заволокло туманом, а на губах заиграла таинственная улыбка:

— Простыми словами это не описать. Думаю, он целуется по-настоящему. Но ведь я могу сравнивать лишь с Джессом.

— Что ты чувствовала? — Рэйчел закрыла глаза и попыталась вообразить, как Джастин прижимает свои губы к ее губам. Тут же дрожь прошла по ее спине. — Наверное, у тебя вся кожа была в мурашках, и ты вся трепетала с головы до самых пят?

Леа задумчиво ответила:

— Представь, что ты медленно

Вы читаете Южные ночи
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×