Джейку.

– Ты помнишь Шипа, Джейк? – спросила она, когда они вошли в гостиную. – Он получил работу на кухне в инвалидном доме, а его подружка Лорен работает там няней. У них закончилась смена, поэтому я пригласила их к нам.

– Рад видеть тебя, Шип, – сказал Джейк, делая шаг навстречу.

– О! – воскликнул Шип. – Все в порядке? У тебя стоит?

Девушка толкнула его локтем:

– Когда ты в гостях, то такие вопросы не задают. Пожилая дама, опирающаяся на металлическую трость, вмешалась в их разговор:

– Почему? Меня это интересует. Этот парень напоминает мне моего мужа, а у него… – Она посмотрела на молнию на брюках Джейка. – У него, по-моему, да, потому что…

Энни торопливо взяла ее под руку:

– Перл, дорогая, почему бы тебе не присесть, а я принесу тебе что-нибудь выпить.

Старую женщину совершенно не смутило, что ее прервали. Видимо, это случалось часто.

– Хорошо, дорогая. Сделай мне двойную порцию.

Она устроилась на диване рядом с Генри. Энни представила Генри, Шипа и Лорен Бену и его жене. Минуты через две Перл, наклонившись к Энни, показала ей на Джейка:

– Еще раз скажи мне, это что за парень? Энни с улыбкой в глазах посмотрела на Джейка:

– Джейк. Мой муж.

– О, дорогая моя. Тебе повезло. И как он в постели?

Пухлые щеки Хелен порозовели. Она потрепала старушку по руке:

– Перл, дорогая, такие вопросы в приличной компании не задают.

– Вздор!

Хелен откашлялась:

– Ей опять дали другое лекарство – она всегда так ведет себя, когда начинает пить что-то новое.

Шип подмигнул Джейку:

– А старушка-то – крутая. Правда? Лорен опять толкнула своего бойфренда.

– Не говори что-то про людей, если они могут тебя услышать. – Она округлила глаза и с извиняющимся видом сказала Энни: – Эти парни иногда такие дебилы.

Перл поправила свой слуховой аппарат:

– Дебилы? Это что, так вафли называются? Энни приобняла старушку за плечи:

– Да, Перл, именно так.

Все засмеялись. Энни повернулась к Джейку:

– А почему ты нам не предлагаешь выпить? Перл, наверное, с удовольствием выпьет лимонада, а я пока пойду переоденусь.

Энни вернулась через двадцать минут, волосы ее были влажные после душа. На ней было длинное платье абрикосового оттенка без рукавов.

– Роскошно выглядишь, – сказал Джейк.

Ему было приятно, что от его слов щеки ее порозовели, а глаза засияли.

Энни отвернулась от него, видимо не желая, чтобы он видел, как подействовали на нее его слова.

– Шип, раз ты у нас такой специалист по питанию, может, поможешь мне сделать салат?

– Конечно.

Дождь продолжал стучать по крыше, когда они собрались в столовой. Еда была простой и вкусной, беседа оживленной и веселой. Джейк, подняв голову от тарелки с бифштексом и домашним хлебом, приготовленным Энни, оглядел стол. Шесть месяцев назад он ни за что бы не поверил, что будет обедать в столь странном и разнородном обществе: юнец с розовыми волосами и его девушка с татуировкой, выжившая из ума старуха, адвокат, практикующий в доме для инвалидов, рабочий на ранчо в комбинезоне и его жена, которые, казалось, только что пришли с поля. Еще более странным было то, что он от души наслаждался беседой.

«Все благодаря Энни», – подумал он. Только она способна собрать вместе таких разных людей. Она действительно необыкновенная – веселая, мудрая, причудливая, ласковая, нежная, сексуальная.

Мысль его застопорилась на последнем слове, и он посмотрел на Энни. И понял, что не может оторвать от нее взгляд.

В конце обеда Энни подняла бокал:

– Мы забыли произнести тост. За Джейка – за то, что он сделал решительный шаг к своей мечте.

– Внимание, внимание! – воскликнула Перл. Зазвенели бокалы.

Хелен тоже подняла свой бокал:

– А я хочу, чтобы мы выпили за Джейка и Энни, которые сегодня отмечают четыре месяца со дня своей

Вы читаете О, малышка!
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату