— Но почему? — как всегда прямо, просил Брахт, не обращая внимания на поднятую руку Каландрилла. — Ведь, преуспей он, и тебе, и ей, и Ахрду — всем Молодым богам! — придется иметь дело с Фарном.
И, столь же неожиданно, как появился, Бураш скрылся в море, подняв за собой огромную волну. Каландрилл и его спутники, сгрудившись на задней палубе, смотрели вслед богу; каждый думал о своем, каждый взвешивал слова Бураша. Брахт первым нарушил молчание:
— Итак, мы идем в город одни.
— Истинно. — Каландрилл повернулся к городу, и Альдарин уже не казался ему столь гостеприимным. Срывающимся голосом он сказал: — У нас нет выбора.
— Ни малейшего. — Голос Брахта звучал мрачно, а на губах его застыла угрюмая ухмылка. — Откуда мы начали, туда и возвращаемся.
— Ты забываешь, что теперь нас трое, — поправила его Катя. — И с нами — вся команда судна.
— О тебе я забыть не могу. — Брахт попытался галантно поклониться. — Но все же…
— Нас слишком мало против целого города, славящего Варента ден Тарля, — закончил за него Каландрилл. — Да разве можем мы рассчитывать на то, что домм откроет нам свои уши и выслушает наш рассказ?! Он, скорее, посмеется над нами, а потом прикажет бросить в темницу. А ты имеешь представление о силах, которыми обладает Рхыфамун? Он уже наверняка знает, что мы возвращаемся, и — уверен — колдует, чтобы остановить нас.
— Но мы все равно идем вперед, — сказал Брахт, и не было сомнения в его голосе.
— Может, навстречу смерти. — Каландрилл взглянул в его решительное лицо.
Брахт беззаботно рассмеялся и звонко хлопнул Каландрилла по плечу.
— Возможно, — бодро согласился он. — Но нет людей живущих вечно. Так чего же нам бояться?
Каландрилл посмотрел на кернийца и тоже рассмеялся.
— Опасность смерти нас не остановит.
— Ни за что! — повторила за ним Катя, глядя на них с улыбкой. — Теккан! Вперед, на Альдарин!
— И да пребудут с нами боги, которых идем мы спасать — пробормотал кормчий и зычным голосом принялся отдавать команды отдохнувшим гребцам.
Черное военное судно вызвало интерес, граничивший с беспокойством, у тех, кто наблюдал за ним с полукруглых оборонительных сооружений. Огромные баллисты повернулись в его сторону. Теккан приказал гребцам сушить весла, и судно пошло по инерции вдоль молов, усыпанных лучниками с луками на изготовку и копьеносцами с пиками.
Каландрилл, Брахт и Катя стояли на носу и, крепко держась за изогнутую шею дракона, кричали по- лиссеански, что прибыли с миром и не имеют намерения приносить городу вред.
— Боюсь, Рхыфамуну очень скоро о нас доложат, — пробормотал Брахт на ухо Каландриллу.
Каландрилл кивнул, глядя на солдат и думая про себя, что мудрее было бы попросить Бураша доставить их в бухту подальше от города, а оттуда отправиться в Альдарин по суше. Хотя нет, поправил он себя, если Рхыфамун прибег к колдовству, то в любом случае узнает об их приближении, откуда бы они ни пришли. Остается только надеяться, что колдун, уверовав в себя и в то, что похоронил их глубоко в Гессифе, пренебрежет мерами предосторожности.
— Возможно, — согласился он. — Но, может статься, он решил, что мы погибли в Тезин-Даре. Как бы то ни было, мы прибыли, и теперь нам остается только идти вперед.
— Ты говоришь, как воин Куан-на'Фора, — похвалил его Брахт.
— Но нельзя забывать и об осторожности, — охладила их пыл Катя. — Если он считает, что похоронил нас в Тезин-Даре, то мы имеем преимущество, но тут же его растеряем, стоит только броситься головой вперед.
— Истинно, — согласился Каландрилл. — Прежде чем идти к нему, надо осмотреться.
Брахт пожал плечами, озорно улыбаясь.
— Много есть путей, чтобы вступить в бой, — пробормотал он. — И хитрая уловка — друг воина.
Они попытались затеряться в команде Теккана, рассказывавшего командиру береговой охраны байку о том, как военное судно Вану, отправившись на юг с торговой и научной целью, сбилось с пути из-за сильных штормов; и теперь им только и надо, что пришвартоваться на несколько деньков в Альдарине, чтобы дать команде отдохнуть, прежде чем отправиться домой. Несмотря на мягкий лиссеанский климат, межсезонье стояло прохладное, и вануйцы накинули лохматые шерстяные накидки, благодаря которым троица незамеченной спустилась на берег вместе со всей командой. Кормчему довольно быстро удалось убедить командира, что они не корсары и не бандиты из Кандахара, и им позволили бросить якорь. Способность Теккана сочинять истории удивила Каландрилла, но он порадовался, что благодаря бойкому языку вануйца им удалось выйти в город без дополнительных расспросов. Завернувшись в плащ, Каландрилл со всеми вануйцами отправился в ближайшую таверну.
Здесь было тепло, в камине потрескивали дрова, а поскольку светильники еще не были зажжены, то в помещении с низким потолком и толстыми колоннами стоял желанный полумрак. Они уселись в дальнем конце зала, где было темнее всего, не обращая внимания на любопытствующие взгляды немногих посетителей, привлеченных светлыми волосами чужеземцев. Затерявшись среди вануйцев, Каландрилл и Брахт могли не бояться соглядатаев, и Теккан потребовал эля.
После того как принесли выпить и любопытство хозяина было удовлетворено, странствующие приступили к обсуждению дальнейших планов.
Если они отправятся к дому Рхыфамуна в личине Варента ден Тарля всей толпой, то только привлекут к себе внимание. Поэтому Каландрилл предложил провести осторожную разведку. Брахт поддержал его, после чего было решено, что они разобьются на несколько групп и устроятся по разным постоялым дворам, а потом уже решат, что делать.
— Может, попросить помощи у Деры? — предложила Катя.
Каландрилл подумал мгновение и покачал головой:
— Не стоит. По крайней мере не сейчас. Варент ден Тарль известный в этом городе человек, и у него могут быть уши и в храмах.
— А зачем нам храм? — возразила девушка.
— Бураш явился на твой зов без храма. Почему бы не прийти и Дере?
Пока морской бог вел их через Узкое море, Каландрилл долго размышлял, но так и не смог понять, как ему удалось вызвать Бураша, поэтому он вновь покачал головой.
— Я не могу быть уверен, что Дера услышит меня, как не могу сказать и того, как я призвал Бураша. Помню только одно: я утонул. — Он нахмурился от неприятного воспоминания. — Я был уверен, что обречен. Что мы все там и умрем. Что я выкрикивал, как его звал, я знаю ровным счетом столько же, сколько и вы.
— Но Менелиан говорил о наличии в тебе некой силы, — настаивала Катя. — Бураш это подтвердил.
Каландрилл беспомощно пожал плечами.
— К сожалению, Менелиан так и не смог определить природу этой силы. Как этого не могу сделать и я. Сила эта — загадка для меня. Я, конечно, помолюсь богине, но услышит она меня или нет — кто знает…
— А ты попробуй, — поддержал Катю Брахт. — Я согласен, что в храм идти не стоит. Но, зная Рхыфамуна, я бы не стал отказываться ни от какой помощи.
Каландрилл кивнул, сожалея, что Бураш не изъяснился более понятно, и даже отчасти соглашаясь с меченосцем в том, что боги и вправду говорят сплошными загадками. Решимость, наполнившая его с