антиквар. Возможно, да Винчи сделал копию, а возможно, это вторая часть…
— Проявите уважение к мастеру, — возмутился я. — Не называйте его да Винчи. Его зовут Леонардо.
Грир усмехнулся:
— Да, ты похож на отца.
Он устало прикрыл глаза и надолго замолк.
Я подошел вплотную к постели, наклонился к старику:
— Дальше. Что дальше?
Грир открыл глаза.
— Итальянца убил Ноло Теччи. Точно так же, как твоего отца. И опять ему не удалось получить записки Леонардо. И он сжег дом. — Грир внимательно посмотрел на меня. — Твой отец мечтал найти Кинжал Медичи, но этому помешала моя алчность. Теперь же мне больше ничего не нужно.
Я выпрямился.
— Может быть, следует вызвать полицию, и вы расскажете им то, что рассказали мне?
Грир усмехнулся:
— Нет, сынок. Во-первых, Крелл полиции не по зубам; во-вторых, у меня нет никаких вещественных доказательств, и в-третьих, ты сам не захочешь вмешивать полицию.
— Но…
— Сын куратора музея имеет диплом искусствоведа и становится каскадером. Почему? А потому, что ему не хочется быть обычным обывателем. Душа требует действия, риска. А тут, разве ты не видишь, что тебя ждет настоящее приключение? Ты можешь найти Кинжал Медичи. И отомстить за гибель родителей. Это твоя судьба.
Кипящая ярость разбудила в моей душе демонов, и они затанцевали свой неистовый грозный танец, сотрясая сырые стены пещеры, где я лежал, забывшись в летаргическом сне, с той самой объятой пламенем ночи 1980 года. Неожиданно зажглись тысяча солнц, осветив одно слово:
Я представил летящий ко мне сквозь века кинжал Леонардо и почувствовал бешеную энергию. Мной овладело легкомыслие, и я чуть не рассмеялся над абсурдностью ситуации. Вот он передо мной, Генри Грир, мертвый пилот, который на самом деле не был мертвым.
Он был прав. Я хотел отомстить.
— А что случилось со страницей Леонардо, которая была у вас?
Грир повернул голову набок, и я заметил выглядывающий из-под подушки уголок желтоватой бумаги.
— Возьми. — Он чуть приподнял голову.
Я осторожно вытащил бумагу и ахнул.
Это была страница из тетради Леонардо да Винчи.
Перевернув несколько раз хрупкий лист, я поднес его к свету. На одной стороне был изображен кинжал, а рядом убористый текст Леонардо, написанный задом наперед. На обратной стороне — концентрические окружности, отдаленно напоминающие мишень. Каждая окружность образована с помощью крошечных значков, возможно, букв. Круги Истины! Рядом рисунок: три треугольных короба один в другом на манер подзорной трубы, поддерживаемые с двух сторон подпорками. С ними связаны какие-то шкивы. Наверху устройство, похожее на стрелу крана.
Я с волнением рассматривал высохшие чернила. Чернила, которыми писал Леонардо. Перо сжимала рука, давшая миру «Мадонну в гроте», «Мону Лизу» и мне лично — Джиневру де Бенчи.
Я поднял глаза на Грира:
— Почему вы не попытались разгадать эти записи? Почему?
Грир безучастно рассматривал одеяло, прикрывающее его немощное тело.
— В конце концов, могли бы кому-нибудь рассказать, — продолжил я.
— Я только что это сделал, — прошептал Грир, закрывая глаза.
— Грир, — позвал я, придвигая лицо ближе. — Грир! Если все это правда, то вы соучастник преступления. Это из-за вас Теччи убил моих родителей.
Умирающий открыл глаза и зашелся нутряным болезненным кашлем.
Я повернулся и вышел.
В аэропорт я ехал с выключенным радио. Одна рука на руле, другая сжимала конверт с листом из записок Леонардо. В самолете я не переставал думать об одном и том же.
Когда я приехал домой, было уже десять. У двери стоял большой посылочный пакет размером с чемодан. Без обратного адреса. Я внес его внутрь, повертел туда-сюда, потом открыл. В коробке стояла потрепанная кожаная сумка, довольно тяжелая. Внутри оказался объемистый мешок, какие используют, когда сдают белье в стирку, а в нем… пачки стодолларовых купюр. В каждой десять тысяч. Я сосчитал: двести пачек — два миллиона долларов.
Снял трубку позвонить в Денвер, в хоспис «Ивовая роща».
— Алло. «Ивовая роща», — ответил женский голос после второго гудка.
— Это Пегги?
— О… да, Пегги.
Я назвал себя и спросил о Харви Гранте. Она на несколько секунд замолкла.
— Мне очень жаль, но мистера Гранта… больше нет с нами.
— Вот как, — проговорил я с сожалением. Не по отошедшему наконец в мир иной Генри Гриру — это мне было совершенно безразлично, — а потому что больше неоткуда ждать информации.
Я поблагодарил Пегги, положил трубку и вернулся в гостиную. Приятный вечерний воздух из открытого окна смешивался с противным запахом денег Вернера Крелла.
— Венеция, — произнес я, прижимая к щеке лист из тетради Леонардо.
Глава четвертая
Ближе к утру мне приснилось, что я играю в шашки с Юлием Цезарем посередине площади Сан- Марко. На нем черная тога, а вокруг шеи обвилась змея, нашептывающая на ухо, какой ход сделать. И сукин сын Юлий выигрывает. То и дело проходит в дамки, складывая сбитые шашки в аккуратные стопки. Кстати, шашками служило печенье «Орео»: у меня — черное с белой прослойкой, а у него, конечно, белое. За нами с интересом наблюдали туристы и голуби.
Я сидел с красным лицом посередине большой площади, пытаясь схватить змею за извивающийся язык. А Юлий каждый раз, когда я делал промах, запрокидывал голову и зычно смеялся: «Ха-ха-ха».
Дрянной, отвратительный сон. Из-за этого я проснулся слишком рано, расстроенный и обозленный.
В утренней газете нашел то же сообщение из Венеции, что и в «Денвер пост». Отбросил газету, приготовил свой обычный завтрак — овсяные хлопья с сухими вишнями и бананами, — быстро проглотил его за кухонным столом.
Час спустя закончил пробежку вокруг туманных холмов Малибу, наполняя легкие прохладным влажным воздухом, очищая мозги.