Девочка сидела за кухонным столом, болтая ногами. В строгом форменном платье она казалась воплощением невинности, но Стивен привык не доверять этому облику.

– В чем дело? – с подозрением спросил он.

– Ни в чем. – Она набросилась на кукурузные хлопья. – Ты сделал бирку с моим именем для спортивных соревнований?

– Что?

– Я же тебе говорила. Мне нужна бирочка с моим именем. С полным именем. – На тот случай, если он до сих пор не понял, Уиндфлауэр повторила: – С именем и фамилией. Ты сказал, что распечатаешь ее на компьютере.

– Ах, это. – Стивен провел рукой по волосам. – Мы попросим Вал.

Уиндфлауэр самодовольно улыбнулась.

– Вал не может.

– Сможет, если я ее попрошу, – беззаботно ответил Стивен. Он наклонился над столом, вдыхая запах кофе. Черт возьми, ему необходим кофеин. Как иначе он сможет убедить Пеппер Калхаун дать ему еще один шанс?

– Нет, у нее не получается. Она пыталась. – Голос Уиндфлауэр перешел в самый настоящий плач. – Мне нужна эта бирочка. Нужна. Нужна.

Стивен пристально взглянул на нее. Такие вспышки были ей не свойственны.

– Успокойся. Сделаем для тебя бирку, если нужно. Но почему у Вал не получилось?

Истерика девочки прекратилась как по волшебству.

– У меня слишком длинное имя, – объявила Уиндфлауэр.

Стивен заметил, что глаза у нее сухие. Только сейчас он начал понимать, чего она добивается.

– Ясно. И ты что-то придумала?

Уиндфлауэр поджала губы.

– Я считаю, – рассудительно заявила она, – что у меня должно быть особое имя для школы. Так будет лучше всего.

– Ага.

– Короткое имя.

Стивен кивнул, стараясь удержаться от улыбки.

– Чтобы оно могло уместиться на бирке. Отличная мысль. Есть предложения?

Уиндфлауэр покачала головой.

Их взгляды встретились. Они оба прекрасно понимали друг друга. И не собирались отступать ни на дюйм.

Стивен сдался первым. Он рассмеялся.

– Ну ладно. Я подумаю об этом, о бирке, то есть.

Девочка очаровательно улыбнулась, слезая с табурета.

– Спасибо.

Мама одной из одноклассниц подвозила Уиндфлауэр в школу. Стивен каждое утро отводил девочку к будке привратника и сдавал ее женщине с рук на руки. Правда, при этом он никогда еще не был одет в шорты для бега и мокрую от пота футболку.

– Что у тебя сегодня?

– Французский и хореография, – ответила Уиндфлауэр, упомянув именно те предметы, которые любила сильнее всего. – И я хочу переночевать у Сары.

Стивен был тронут. Очевидно, до переезда в Оксфорд у Уиндфлауэр не было подружек-ровесниц. Она хваталась за любую возможность побывать в гостях у кого-нибудь у своих друзей. Опасаясь недовольства родителей, Стивен ограничил эти «посиделки» одним разом в неделю. В результате, она распланировала походы по гостям на три месяца вперед.

– Желаю приятно провести время.

– Дядя Стивен?…

– Да?

– А можно, я приглашу подружек на выходные с ночевкой?

Сердце Стивена екнуло. Он понимал, что это справедливо. Но мысль о том, чтобы впустить девятилетних детей в резиденцию главы колледжа, приводила его в ужас. «Ей нужна мать», – решил он. И сразу же подумал о том, сумеет ли Пеппер Калхаун справиться с ее воспитанием.

«Забудь, – сказал он себе. – Пустая фантазия».

А вслух произнес:

– Посмотрим.

Было роскошное летнее утро. Лужайки зеленели. Колледж грелся на солнышке. Стены средневековой

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату