Девочка сидела за кухонным столом, болтая ногами. В строгом форменном платье она казалась воплощением невинности, но Стивен привык не доверять этому облику.
– В чем дело? – с подозрением спросил он.
– Ни в чем. – Она набросилась на кукурузные хлопья. – Ты сделал бирку с моим именем для спортивных соревнований?
– Что?
– Я же тебе говорила. Мне нужна бирочка с моим именем. С полным именем. – На тот случай, если он до сих пор не понял, Уиндфлауэр повторила: – С именем и фамилией. Ты сказал, что распечатаешь ее на компьютере.
– Ах, это. – Стивен провел рукой по волосам. – Мы попросим Вал.
Уиндфлауэр самодовольно улыбнулась.
– Вал не может.
– Сможет, если я ее попрошу, – беззаботно ответил Стивен. Он наклонился над столом, вдыхая запах кофе. Черт возьми, ему необходим кофеин. Как иначе он сможет убедить Пеппер Калхаун дать ему еще один шанс?
– Нет, у нее не получается. Она пыталась. – Голос Уиндфлауэр перешел в самый настоящий плач. – Мне нужна эта бирочка. Нужна. Нужна.
Стивен пристально взглянул на нее. Такие вспышки были ей не свойственны.
– Успокойся. Сделаем для тебя бирку, если нужно. Но почему у Вал не получилось?
Истерика девочки прекратилась как по волшебству.
– У меня слишком длинное имя, – объявила Уиндфлауэр.
Стивен заметил, что глаза у нее сухие. Только сейчас он начал понимать, чего она добивается.
– Ясно. И ты что-то придумала?
Уиндфлауэр поджала губы.
– Я считаю, – рассудительно заявила она, – что у меня должно быть особое имя для школы. Так будет лучше всего.
– Ага.
– Короткое имя.
Стивен кивнул, стараясь удержаться от улыбки.
– Чтобы оно могло уместиться на бирке. Отличная мысль. Есть предложения?
Уиндфлауэр покачала головой.
Их взгляды встретились. Они оба прекрасно понимали друг друга. И не собирались отступать ни на дюйм.
Стивен сдался первым. Он рассмеялся.
– Ну ладно. Я подумаю об этом, о бирке, то есть.
Девочка очаровательно улыбнулась, слезая с табурета.
– Спасибо.
Мама одной из одноклассниц подвозила Уиндфлауэр в школу. Стивен каждое утро отводил девочку к будке привратника и сдавал ее женщине с рук на руки. Правда, при этом он никогда еще не был одет в шорты для бега и мокрую от пота футболку.
– Что у тебя сегодня?
– Французский и хореография, – ответила Уиндфлауэр, упомянув именно те предметы, которые любила сильнее всего. – И я хочу переночевать у Сары.
Стивен был тронут. Очевидно, до переезда в Оксфорд у Уиндфлауэр не было подружек-ровесниц. Она хваталась за любую возможность побывать в гостях у кого-нибудь у своих друзей. Опасаясь недовольства родителей, Стивен ограничил эти «посиделки» одним разом в неделю. В результате, она распланировала походы по гостям на три месяца вперед.
– Желаю приятно провести время.
– Дядя Стивен?…
– Да?
– А можно, я приглашу подружек на выходные с ночевкой?
Сердце Стивена екнуло. Он понимал, что это справедливо. Но мысль о том, чтобы впустить девятилетних детей в резиденцию главы колледжа, приводила его в ужас. «Ей нужна мать», – решил он. И сразу же подумал о том, сумеет ли Пеппер Калхаун справиться с ее воспитанием.
«Забудь, – сказал он себе. – Пустая фантазия».
А вслух произнес:
– Посмотрим.
Было роскошное летнее утро. Лужайки зеленели. Колледж грелся на солнышке. Стены средневековой