прочный корпус яхты надвое и расшвырял пассажиров в разные стороны.

Оглушительный грохот, скрежет, звон, громкое шипение и невыносимый вой — это была только малая часть какофонии, сопровождавшей крушение.

В воздух поднялись клубы пыли, дыма и сажи, взметнулись фонтаны из комьев земли, пожухлой травы, древесных щепок и грязной воды.

Не успел отгреметь грохот падения, как над крошечным парком прокатился новый раскат, от взрыва в силовом отсеке погибшего корабля. К счастью, взорвался не двигатель, а только генератор энергоустановки. Защита термоядерного реактора умудрилась сработать как полагается даже в такой безнадежной ситуации.

Впрочем, потерпевшим крушение людям радости от этого было мало. Практически все они были без сознания и не ведали, насколько им повезло.

Троих офицеров выбросило примерно в одну сторону, в глубь парка. Кресла с гравишютами помогли им приземлиться относительно мягко, но это не спасло людей от короткого нокаута.

Больше других досталось Грайсу. У него на пути оказалось несколько толстых деревьев, и, ударившись о ствол ближайшего, самого толстого, Вальтер едва не погиб.

Воротову повезло больше. Его кресло с ювелирной точностью прошло между стволами двух старых ясеней и врезалось в землю поблизости от крошечного незамерзающего водоема. Земля у воды почти не промерзла, поэтому приземление получилось относительно мягким, и через пару минут Алекс пришел в себя.

Больше всех повезло Вакидзаси. Его гравишют лучше других сумел выровнять полет и плавно опустил пассажира… на центр водоема. Зимнее купание мгновенно взбодрило офицера, и, когда он выбрался на берег, в его глазах уже не оставалось ни клочка «тумана», по-прежнему застилавшего взгляды нокаутированных товарищей.

— Командир! — хрипло дыша и едва сдерживая дрожь, позвал Вакидзаси. — Очнитесь!

Офицер зачерпнул воды из пруда и плеснул Воротову в лицо. Алексей открыл глаза и попытался сфокусировать плавающий взгляд на японце. Вакидзаси повторил водную процедуру.

— Офицер… — слабо запротестовал Алекс. — Достаточно.

— Как вы себя чувствуете? Целы?

Воротов нащупал кнопку блокировки и «отстегнулся», то есть выключил все автономные системы кресла. Руки дрожали, голова болела и слегка кружилась, но в целом все было в порядке. Алекс попробовал встать. Ноги дрожали тоже, но хотя бы держали. На всякий случай Воротов оперся о плечо офицера и сделал пару глубоких вдохов.

— Все… в порядке.

— Отлично. — Вакидзаси указал на кобуру со «Зверем». — Удержите? Сейчас сбегутся, придется поработать.

— Нормально, Вакидзаси, — немного невпопад ответил Алекс. — Надо найти Грайса… и остальных. Занять оборону…

— Вальтер там. — Вакидзаси указал на поваленные деревья ближе к дымовой завесе, поставленной горящей яхтой. — Держитесь за меня.

Доковыляли они до места падения Грайса достаточно быстро. Во всяком случае, успели раньше «ночных», голоса и топот которых уже звучали за стеной из едкого дыма.

Увиденная картина ужаснула офицеров. Вальтер лежал в десяти метрах от искореженного кресла и ворочался, будто пытаясь встать, но постоянно поскальзываясь. На самом деле он был без сознания, и все его движения были вызваны рефлексами. Воротов не помнил их точного названия, кажется «висцеральные», но видел нечто подобное в Тегеране — когда раненные в живот непроизвольно дергали ногами и руками. Из живота Грайса торчал огромный сук, из-под которого толчками вытекала темная кровь, правая половина лица представляла сплошную ссадину, а правая рука была сломана в предплечье — одна из костей торчала наружу.

— Из такой катапульты прямиком в дерево, — прошептал Воротов, присаживаясь рядом с Грайсом, — никакой гравишют не спасет. Как же его взять-то?

— Безнадежно, командир. — Вакидзаси присел рядом. — Не донесем. Да и некуда нести. Уходим.

— Я не могу его бросить! — Воротов вручил офицеру свое оружие. — Прикрывайте!

— Я прикрою, но как же остальные?

— Мы вернемся. Но сейчас уходим к Земляному валу. Под эстакадами есть тоннели.

— А дальше? — Вакидзаси покачал головой. — Вальтера нужно в госпиталь. В течение часа, не позже. Если не получится, выйдет так, что мы обменяли одного безнадежного на троих.

— Разберемся. — Воротов осторожно пристроил сломанную руку Грайса у него на груди и подхватил капитана.

Хотя Алекс сам нетвердо стоял на ногах, поднять Грайса у него получилось; Вальтер, к счастью, имел разумный для своих габаритов вес. Нести было сложнее, но Вакидзаси был не помощник. Воротов только сделал первые шаги, а офицер уже начал методично расстреливать боезапас. Оружие оказалось почти бесшумным, даже щелчки механизма были слышны слабо, но эффективность «Зверя» была выше всяких похвал. Вакидзаси за несколько секунд расправился с авангардом «поисковой» группы модификантов, чем обеспечил вполне приличный запас времени на отступление.

— Меняемся, командир? — Вакидзаси жестом подтвердил предложение. — Оружие опробуете. Сразу совет: цельтесь как из дробовика. Куда ни попадете — результат стопроцентный. Руки, ноги отрывает, как гранатой.

— Сильные «пистолетики». — Воротов помотал головой. — Но лучше вы, офицер. Я еще успею.

— «Звери», одно слово. — Вакидзаси повертел головой. — Эстакаду вижу, люки — нет. Вы не ошиблись насчет тоннелей, командир?

— Не ошибся он, — прошипел кто-то, казалось, прямо из бетонного склона основания эстакады. — Сюда ползите, космонавты хреновы.

Вакидзаси поискал взглядом, но так никого и не увидел. Пришлось взять оружие на изготовку и двинуться на звук. Только подойдя к наклонной стене из серого бетона вплотную, офицер наконец увидел, а вернее — ощутил, потайную дверцу. В лицо пахнуло сыростью и давно разложившейся органикой, если проще — тленом, как из склепа. Вакидзаси спрятал одного «Зверя» кобуру и протянул свободную руку вперед. Рука прошла сквозь «бетон» свободно.

— Чего, из леса, что ли? — недовольно прошептал все тот же невидимка. — Голограмма это. Заходи, пока макаки не засекли!

Вакидзаси шагнул вперед и оглянулся. В подземелье было темно, несмотря на открытый люк. Офицер пошарил в кармане и выудил очки-ноктоскоп. С приборчиком ситуация выправилась. Напротив Вакидзаси, дружно ухмыляясь, стояли семь или восемь молодых людей в пластиковых комбинезонах горняков и касках с фонариками.

— Не, вы видели? — Один «горняк» поочередно толкнул в бока рядом стоящих. — Модный мужчина. Солнце ему тут светит!

«Горняки» нестройно рассмеялись, а затем разом включили фонари на касках. Вакидзаси едва успел сдернуть с носа очки.

— Запрещенный прием. — Он погрозил стволом «Зверя», как пальцем.

— А чего, юмора у японцев нету, да? — Главарь «горняков» вынул из кармана антикварный револьвер и, любовно дыхнув, протер рукавом ствол. — Ты товарищу скажи, пусть входит. Раненый ваш совсем плохой, да?

— Хуже некуда, — ответил Воротов, втискиваясь в подземелье. — Привет, диггеры. Врач нужен, срочно.

— Джойстик, слышь, — обернувшись, позвал главный «горняк». — Вызови хирурга. Да пусть с сумкой придет. Колян, постели тут… — Он снова повернулся к офицерам. — Сейчас все будет. Положите его на… Колян! Постелил? Сюда положите, на коврик.

Воротов осторожно опустил Вальтера на коврик из полиуретана (Колян добавил еще и какой-то вещмешок под голову) и встряхнул затекшими руками.

— Нам надо вернуться, — заявил он, принимая от Вакидзаси свое оружие. — Помогите нашему другу,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату