бинокль, так и есть, женские часы из недорогой серии Orient. Бур сильно сомневался, что в других мирах есть такая контора, но модель ему была знакома, именно такие часы он подарил своей девушке перед армией. Когда он поделился подобной новостью с сослуживцами, то был поднят на смех.

– Дурная примета – дарить часы, – сказал тогда сержант салаге Бурову. – Теперь эти часы отсчитываю минуты расставания. И когда они встанут, между вами все будет кончено.

Всеволод отмахнулся.

– В приметы не верю, – весело заявил он.

Можно в них верить или не верить, все случилось так, как сказал сержант. Всеволод нутром почуял, что часы замерли, а через два дня получил письмо, что между ними все кончено. Русские – самый суеверный народ, ни у кого больше нет такого количества примет. Но Всеволод по-прежнему не верил в приметы. Уже после ему рассказали, что едва он ушел в армию, Вера закрутила роман с каким-то лощеным типом на дорогой машине. Может, и часы виноваты, а может, и парень с машиной, теперь уже неважно, а важно то, что часики на руке женщины были один в один.

Всеволод вынырнул из воспоминаний и снова прильнул к трещине, через которую наблюдал, и тут же пожалел об этом. Парня закрепили на пыточном станке, в руках красотки в наряде амазонки появились жуткие приспособления, которые можно было использовать только для одного, для пыток. Всеволод отвернулся, смотреть на это было выше его сил, да во время войны случались ужасные вещи, однажды, штурмуя дом, он при зачистке квартиры швырнул две гранаты в комнату и услышал женский крик. Грохнули два взрыва, когда дым рассеялся, он понял, что натворил, боевик прикрылся женщиной и тремя детьми, у них не было и половины шанса, а когда Бур собирался войти, ублюдок дал очередь из-под трупов. Всеволод вбил в него весь магазин, прошивая уже мертвое тело женщины пулями со смещенным центром тяжести. Да, это было ужасно, да, это трагедия, но он не хотел, он не нарочно. А эта паломница нарочно старалась, ее цель – максимальные страдания для этого парня. Крики из храма смолкли, медленно перейдя в хрипы. Но пытки продолжались. Всеволод с трудом сдержал рвоту и снова отвернулся. Среди барханов ползли Игорь и Инга. Он призывно махнул им рукой и принялся ждать.

– Мы на позиции, – доложила Карина. – Серго видит главный зал и алтарь, его едва не вывернуло от увиденного, просит разрешения открыть огонь?

– Ждите, сейчас мы выйдем на позицию и начнем все вместе, скажи профессору, пусть наводит стволы на паломницу.

– Он говорит уже, и руки жутко чешутся, – передала Карина, спустя тридцать секунд.

– Потрепите, ждите указаний, – приказал Всеволод. – Игорь, давай в двери, я прикрываю. В нашу сторону вроде не смотрят, они сейчас кайф ловят, там по кругу колонны гигантские стоят, спрячься за одной из них поближе к мессе.

– Сделаем, – отозвался сержант и, пригнувшись, рванулся внутрь, стремительно преодолев расстояние до ближайшей колонны.

– Инга, теперь твоя очередь, внутрь не лезь, засядь возле входа, у тебя трофейный автомат черных, дистанция до них около двухсот метров, самое то. Лупи по ним, можешь даже не целиться, просто плотность огня создай. Но без приказа не стрелять, я пойду за пленниками.

Инга кивнула и устроилась поудобней слева от входа, там, возле арки, валялся огромный кусок стены, за которым можно было спокойно укрыться. Всеволод пробрался в зал и от колонны к колоне стал красться в направление пленных.

Он удивительно легко добрался до намеченной для себя позиции. Пленник уже не кричал, он просто бился в захватах, выворачивая себе суставы.

– Всем готовность тридцать секунд.

– Профессор, вы первый, залп из обоих орудий.

– Уже готов, командир, только нажать осталось, – доложил Александр Николаевич.

– Тридцать секунд, – напомнил Бур, – время пошло. Игорь, как только профессор выстрелит, бросаем по паре гранат, дальше бьем из всех стволов. Инга, готова?

– Да, за меня не волнуйся, не подведу. Эта сука у меня в прицеле.

– Бей по 'черным', – приказал Всеволод, – твои пули ей как слону дробина.

– Целеуказание принято, – по-военному отрапортовала Инга.

– Где только нахвататься успела? – удивился Бур, выдергивая кольца из гранат. – Начали, – скомандовал он и швырнул в толпу 'черных' два ребристых яблока.

Двойной залп тридцатимиллиметровок смел сразу половину противников и раздолбал пыточный алтарь, оборвав мучения пленника. Следом в гущу врагов улетели четыре гранаты, череда взрывов, свист осколков, ползающие по полу дезориентированные паладины, хрипы и стоны раненых. И спокойно взирающая на все это паломница. Она не сдвинулась и на миллиметр. И когда ей под ноги угодил снаряд, выпущенный профессором, она только покачнулась.

– Инга, энергетическим ее, – приказал Всеволод.

Нападение было внезапным, 'черные' истреблены почти мгновенно, шквал металла смел их, никто даже не смог оказать сопротивления. Теперь пули барабанили по невидимому силовому щиту паломницы, рикошетя в разные стороны. Всеволод подобрался к пленникам, парень был мертв, случайный осколок попал ему в глаз. А вот женщина жива, здорова, только с ужасом наблюдала за развернувшейся бойней.

– Прекратить огонь, – приказал Всеволод.

Все замерли, только Инга шла вперед, держа в руках пистолет. Ее лицо светилось, Всеволод бросил взгляд на паломницу. И понял, это она пять дней назад распоряжалась на площади и приказала сжечь мать Инги. Инга шла вершить свою месть, Всеволод, было, дернулся, остановить ее, но не смог, он знал, что девушка не позволит кому-либо встать между ними, и тот, кто пробует это сделать, умрет.

– Здравствуй, сестра, – на чистом английском произнесла паломница.

Инга отрицательно покачала головой.

– Ты убила мою мать, да и не сестра я тебе, твоя сестра гниет в земле, я просто ношу ее одежду.

– Разве ты не знала, что паломницами становятся только тогда, когда убьют прежнюю паломницу или наставницу и, сняв с тел одежду, придут в храм, дабы занять место ушедшей. Я жду тебя.

– Я убью тебя и уеду со своими друзьями, – отрезала Инга, – вы омерзительны, я буду убивать вас, пока не останется никого.

Паломница начала улыбаться, едва Инга произнесла первые слова, к концу фразы она хохотала в голос.

– Ты слепа, сестра, меня нельзя убить здесь. Ирадус, – она повернулась и указала на распятого черта, – защищает нас, как тебя, так и меня. Никто здесь не может причинить нам вреда. Вот уже две тысячи лет он распят на этом кресте, сто лет назад первая паломница нашла его в пустошах и принесла в брошенный храм, и первой жертвой стал ее сын. Наша прародительница обрела силу и дар, и теперь пора и тебе его принять. Думаю, ты не будешь возражать, эти двое мужчин, что пришли с тобой, и захваченная мной женщина станут проводниками Ирадуса. Ты сильна, сестра, и будешь вершить великие дела, твое появление предсказано. Я знаю, что ты любишь одного из них, он великий человек, его сила в тебе умножит твою, и то, что вы любите друг друга, пойдет на пользу.

И тут Инга опустила пистолет и уставилась на распятого черта. Всеволод поднял глаза и остолбенел. Черт смотрел Инге прямо в глаза.

– Ты проиграл, – повернувшись к нему и сверкнув красными, как адское пламя, глазами, ухмыльнувшись, заметила паломница. – Брось оружие!

Вы читаете Слияние миров
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×