– Тут совсем близко, – сказал он негромко. – Только не пытайся смыться и держи варежку закрытой – иначе Лудд сделает тебя.
После нескольких секунд раздумья Дэн коротко кивнул.
Расставшись с Бэрнхаузом, Джейк шел по Беркли-стрит. С приближением вечера становилось все темнее и холоднее, резкий ветер чуть не сбивал с ног куда-то спешащих по узким тротуарам прохожих. Над головой медленно проплывали ярко разукрашенные к празднику аэротрамваи, из динамиков, установленных на красно-зеленом брюхе каждого из них, доносились веселые рождественские песни.
На углу хромированный робот во весь голос рекламировал свой товар – газету «Дейли скан». Джейк приостановился, по всей видимости, чтобы послушать, как механический человек выкрикивает заголовки скандальных новостей, помещенных в вечернем издании.
– Курит ли вице-президент травку? – звучал гулкий, жестяной голос. – Кто подловил сенатора Иейтс- Дрейка без порток? Живут ли марсиане в Манчестере? Чьи трусы валялись в аэробусе военного министерства?
Толстый негр протиснулся мимо Джейка.
– Извините, сэр, – сказал он, засунув кредитную карточку куда-то в бок робота.
– Вот это – понимаю, мужик, знающий, что такое новости.
Пожужжав и потарахтев, робот извлек из широкой щели в своей груди восьмистраничную «Скан».
– Бери, начальник, прямо с добаного печатного станка.
Пока покупатель разворачивал свое приобретение, Джейк двинулся дальше. Теперь он твердо убедился в том, что подозревал с самого момента выхода из детективного агентства, – за ним тянулся хвост. Перейдя улицу, он направился прямо к одному из входов мультимагазина Беркли-сквер.
На первом этаже огромного универмага было очень тепло, запах сосновых иголок и грога пропитывал воздух. Встав на движущуюся дорожку, Джейк начал неспешный осмотр магазина. Сперва он проехал мимо целой серии модных лавок – «Стильз», «Фитц», «Рэгз», затем пошел обширный продовольственный магазин с названием, которое может присниться разве что в страшном сне:
Проигнорировав главный вход, Джейк нырнул во двор гостиницы. Булыжники, которыми замостили его, выглядели весьма аутентично, рядом с чисто декоративной конюшней стоял фургон со вполне натуральной соломой.
Перебежав двор, Джейк укрылся за фургоном. Здесь его не было видно, однако сам он мог наблюдать за входными воротами.
В темных стойлах роболошади фыркали и время от времени переступали копытами. Оттуда даже тянуло настоящим запахом конюшни, правда заметно ослабленным.
Через пару секунд в ворота осторожно проскользнула еще одна фигура.
Да, Джейк не ошибся, эта молодая – никак не старше тридцати – худенькая женщина с каштановыми волосами следила за ним. Возможно, она из Скотленд-Ярда, хотя в этом Джейк очень сомневался.
Когда женщина подошла к конюшне, он вышел из-за фургона и ткнул ее стволом парализатора в спину.
Сквозь завесу тумана Дэн увидел то, что когда-то было огромным Вестминстерским аббатством. Развалины готическою строения лежали прямо впереди, за широким, поросшим травой полем. Все поле было изрыто воронками, кое-где на нем виднелись какие-то чахлые кустики и лишенные верхушек деревья, почти пеньки.
Над развалинами беспокойно кружили десятки грязных, словно закопченных голубей.
Лудд остановился и предостерегающе поднял руку.
– Вот же мать твою, – пробормотал он и встал за одним из искалеченных деревьев.
Дернув Дэна за руку, Ангел тоже остановился.
– Что-то не так.
Прищурившись, он смотрел на кружащих в мглистом небе птиц.
Лудд вытащил свой нож.
– Что-то там случилось, просто так эти долбаные голуби трепыхаться не будут.
Голос его звучал обеспокоенно.
– Я подойду поближе, – предложил Ангел, выпустив руку Дэна, – и посмотрю, в чем дело.
Лудд покачал головой.
– Оставайся здесь с этим мудаком, – приказал он. – Долбучей разведкой займусь я сам.
– Какого хрена, я меньше и быстрее.
– Сиди здесь.
Низко пригнувшись, Лудд начал зигзагами, от укрытия к укрытию, пересекать поле.
– А что там могло случиться? – спросил Дэн у Ангела.
Тот напряженно наблюдал, как его товарищ приближается к развалинам собора.